Już tłumaczę

Cześć! Tu Ela i Paya. Jesteśmy tłumaczkami i rozmawiamy o książkach. Zalewają nas setki wydawniczych propozycji, ale my staramy się wyłowić te, które łączą ważne tematy społeczne, świeże spojrzenie i dobre pisarstwo. Interesuje nas między innymi literatura światowa, książki feministyczne oraz historie dotyczące najróżniejszych grup marginalizowanych. I oczywiście przekład literacki! Zapraszamy do słuchania!

Jesteśmy na Instagramie https://www.instagram.com/juz_tlumacze/ i na FB https://www.facebook.com/juz.tlumacze/.
Wspieraj nas: https://patronite.pl/juztlumacze
Ilustracja: Dorota Osiejuk

Kategorie:
Książki Kultura

Odcinki od najnowszych:

#169 Piąty wakacyjny dziennik czytelniczy – część druga
2023-08-20 11:45:00

Hej! Oto część druga naszego wakacyjnego dziennika! W tym odcinku przekonacie się, jakie książki udało nam się skończyć, co nowego zaczęłyśmy, czy tradycyjnie już miało miejsce czytanie poezji w naturze i czy książki zabrane na wakacje się skończyły i trzeba było ratować się czytnikiem. Jak zwykle jest różnorodnie: poza wspomnianą poezją pojawia się reportaż, powieść w audiobooku, (auto)biografia i wiele więcej. Mamy nadzieję, że znajdziecie wśród tych tytułów coś dla siebie. Miłego słuchania i cóż: pozostaje nam czekać na kolejne wakacje! Książki, o których mówimy w podkaście: Bartek Sabela, „Wędrówka tusz”, Czarne; Anna Goc, „Głusza”, Dowody na Istnienie; Yiyun Li, „Łaskawszy niż samotność”, tłum. Michał Kłobukowski, Czarne; Honorée Fanonne Jeffers, „The Love Songs of W. E. B. Du Bois”, HarperCollins Publishers; Sara Collins, „Confessions of Frannie Langton” (polskie wydanie pod tytułem „Wyznania Frannie Langton” ukazało się w tłumaczeniu Mateusza Borowskiego w wydawnictwie Znak Koncept); Jenn Shapland, „Moja autobiografia Carson McCullers”, tłum. Anna Gralak, Czarne; Stanisław Kalina Jaglarz, „Gościć sójki” Wydawnictwo Biblioteki Śląskiej; Mamy Patronite! Jeżeli chcesz dołączyć do naszego grona Matronek i Patronów, będziemy zaszczycone! Dla tych, którzy zdecydują się nas wspierać, mamy spersonalizowane książkowe rekomendacje, newslettery głosowe, podziękowania na stronie i wiele więcej! Szczegóły tutaj: https://patronite.pl/juztlumacze Zachęcamy do odwiedzin na naszym profilu na Instagramie: https://www.instagram.com/juz_tlumacze i na Facebooku https://www.facebook.com/juz.tlumacze oraz na naszej stronie internetowej https://juztlumacze.pl/ Odgłosy ptaków w tle: Pixabay https://pixabay.com/sound-effects/birds-chirping-04-6771/ Intro: http://bit.ly/jennush

Hej! Oto część druga naszego wakacyjnego dziennika! W tym odcinku przekonacie się, jakie książki udało nam się skończyć, co nowego zaczęłyśmy, czy tradycyjnie już miało miejsce czytanie poezji w naturze i czy książki zabrane na wakacje się skończyły i trzeba było ratować się czytnikiem. Jak zwykle jest różnorodnie: poza wspomnianą poezją pojawia się reportaż, powieść w audiobooku, (auto)biografia i wiele więcej. Mamy nadzieję, że znajdziecie wśród tych tytułów coś dla siebie. Miłego słuchania i cóż: pozostaje nam czekać na kolejne wakacje!

Książki, o których mówimy w podkaście: Bartek Sabela, „Wędrówka tusz”, Czarne; Anna Goc, „Głusza”, Dowody na Istnienie; Yiyun Li, „Łaskawszy niż samotność”, tłum. Michał Kłobukowski, Czarne; Honorée Fanonne Jeffers, „The Love Songs of W. E. B. Du Bois”, HarperCollins Publishers; Sara Collins, „Confessions of Frannie Langton” (polskie wydanie pod tytułem „Wyznania Frannie Langton” ukazało się w tłumaczeniu Mateusza Borowskiego w wydawnictwie Znak Koncept); Jenn Shapland, „Moja autobiografia Carson McCullers”, tłum. Anna Gralak, Czarne; Stanisław Kalina Jaglarz, „Gościć sójki” Wydawnictwo Biblioteki Śląskiej;

Mamy Patronite! Jeżeli chcesz dołączyć do naszego grona Matronek i Patronów, będziemy zaszczycone! Dla tych, którzy zdecydują się nas wspierać, mamy spersonalizowane książkowe rekomendacje, newslettery głosowe, podziękowania na stronie i wiele więcej! Szczegóły tutaj:

https://patronite.pl/juztlumacze

Zachęcamy do odwiedzin na naszym profilu na Instagramie: https://www.instagram.com/juz_tlumacze i na Facebooku https://www.facebook.com/juz.tlumacze oraz na naszej stronie internetowej https://juztlumacze.pl/

Odgłosy ptaków w tle: Pixabay https://pixabay.com/sound-effects/birds-chirping-04-6771/

Intro: http://bit.ly/jennush

#168 Piąty wakacyjny dziennik czytelniczy – część pierwsza
2023-08-06 12:21:33

Cześć! Zapraszamy Was do wysłuchania kolejnego wakacyjnego dziennika czytelniczego. Po raz kolejny zabrałyśmy mikrofon na wakacje, by dzień po dniu nagrywać dla Was wrażenia z lektury. Jest różnorodnie, pojawiają się nietrafione tytuły i oczywiście różnego rodzaju odgłosy w tle. W tym roku postanowiłyśmy podzielić nasze wakacyjne nagranie na dwie części – kolejne nagranie pojawi się za dwa tygodnie. Miłego słuchania! Książki, o których rozmawiamy w podkaście, to: Johanne Lykke Holm, „Strega”, tłum. Justyna Czechowska, Pauza; Colson Whitehead, „Intuicjonistka”, tłum. Rafał Lisowski, Albartos; Honorée Fanonne Jeffers, „The Love Songs of W. E. B. Du Bois”, HarperCollins Publishers; Jonathan Crary, „24/7. Późny kapitalizm i celowość snu”, tłum. Dariusz Żukowski, Karakter; Caleb Azumah Nelson, „Otwarte wody”, tłum. Mariusz Gądek, Drzazgi; Diana Wynne Jones, „Ruchomy zamek Hauru”, tłum. Danuta Górska, Nowa Baśń; Ta-Nehisi Coates, „Między światem a mną”, tłum. Dariusz Żukowski, Agora; Alice Kinsella, „Milk”, Picador; T. Kingfisher, „Pokrzywa i kość”, tłum. Dominika Schimscheiner, Sine Qua Non; Bartek Sabela, „Wędrówka tusz”, Czarne; Anna Goc, „Głusza”, Dowody na Istnienie; Dziękujemy wydawnictwu Drzazgi, za przysłanie nam książki „Otwarte wody” [współpraca barterowa] W odcinku pozdrawiamy zespół Podkastu Zamorskiego! Koniecznie posłuchajcie ich odcinka o „Otwartych wodach”. Mamy Patronite! Jeżeli chcesz dołączyć do naszego grona Matronek i Patronów, będziemy zaszczycone! Dla tych, którzy zdecydują się nas wspierać, mamy spersonalizowane książkowe rekomendacje, newslettery głosowe, podziękowania na stronie i wiele więcej! Szczegóły tutaj: https://patronite.pl/juztlumacze Zachęcamy do odwiedzin na naszym profilu na Instagramie: https://www.instagram.com/juz_tlumacze i na Facebooku https://www.facebook.com/juz.tlumacze oraz na naszej stronie internetowej https://juztlumacze.pl/ Odgłosy ptaków w tle: Pixabay https://pixabay.com/sound-effects/birds-chirping-04-6771/ Intro: http://bit.ly/jennush

Cześć! Zapraszamy Was do wysłuchania kolejnego wakacyjnego dziennika czytelniczego. Po raz kolejny zabrałyśmy mikrofon na wakacje, by dzień po dniu nagrywać dla Was wrażenia z lektury. Jest różnorodnie, pojawiają się nietrafione tytuły i oczywiście różnego rodzaju odgłosy w tle. W tym roku postanowiłyśmy podzielić nasze wakacyjne nagranie na dwie części – kolejne nagranie pojawi się za dwa tygodnie. Miłego słuchania!

Książki, o których rozmawiamy w podkaście, to: Johanne Lykke Holm, „Strega”, tłum. Justyna Czechowska, Pauza; Colson Whitehead, „Intuicjonistka”, tłum. Rafał Lisowski, Albartos; Honorée Fanonne Jeffers, „The Love Songs of W. E. B. Du Bois”, HarperCollins Publishers; Jonathan Crary, „24/7. Późny kapitalizm i celowość snu”, tłum. Dariusz Żukowski, Karakter; Caleb Azumah Nelson, „Otwarte wody”, tłum. Mariusz Gądek, Drzazgi; Diana Wynne Jones, „Ruchomy zamek Hauru”, tłum. Danuta Górska, Nowa Baśń; Ta-Nehisi Coates, „Między światem a mną”, tłum. Dariusz Żukowski, Agora; Alice Kinsella, „Milk”, Picador; T. Kingfisher, „Pokrzywa i kość”, tłum. Dominika Schimscheiner, Sine Qua Non; Bartek Sabela, „Wędrówka tusz”, Czarne; Anna Goc, „Głusza”, Dowody na Istnienie;

Dziękujemy wydawnictwu Drzazgi, za przysłanie nam książki „Otwarte wody” [współpraca barterowa]

W odcinku pozdrawiamy zespół Podkastu Zamorskiego! Koniecznie posłuchajcie ich odcinka o „Otwartych wodach”.

Mamy Patronite! Jeżeli chcesz dołączyć do naszego grona Matronek i Patronów, będziemy zaszczycone! Dla tych, którzy zdecydują się nas wspierać, mamy spersonalizowane książkowe rekomendacje, newslettery głosowe, podziękowania na stronie i wiele więcej! Szczegóły tutaj:

https://patronite.pl/juztlumacze

Zachęcamy do odwiedzin na naszym profilu na Instagramie: https://www.instagram.com/juz_tlumacze i na Facebooku https://www.facebook.com/juz.tlumacze oraz na naszej stronie internetowej https://juztlumacze.pl/

Odgłosy ptaków w tle: Pixabay https://pixabay.com/sound-effects/birds-chirping-04-6771/

Intro: http://bit.ly/jennush

#167 Późne życie
2023-07-09 12:00:43

Cześć! To ostatni przed przerwą odcinek, w którym zabieramy Was nad morze. Nie będzie to jednak wakacyjna wyprawa pełna przygód, a spotkanie ze światem w obliczu kryzysu. Porozmawiamy o książce Ingi Iwasiów „Późne życie”. To polifoniczna proza, w której można doszukać się wielu znaczeń i na wiele aspektów zwrócić uwagę. My przyjrzymy się strukturze powieści, przeanalizujemy powolną narracyjną dezintegrację, zwrócimy uwagę na postkapitalistyczne znaczenie rzeczy i śmieci, a także pogadamy o queerze codziennym. To pięknie napisana książka, którą warto uważnie przeczytać! Książka, o której mówimy w podkaście, to: Inga Iwasiów, „Późne życie”, wydawnictwo Drzazgi. Dziękujemy wydawnictwu za przysłanie nam książki [współpraca barterowa]. Mamy Patronite! Jeżeli chcesz dołączyć do naszego grona Matronek i Patronów, będziemy zaszczycone! Dla tych, którzy zdecydują się nas wspierać, mamy spersonalizowane książkowe rekomendacje, newslettery głosowe, podziękowania na stronie i wiele więcej! Szczegóły tutaj: https://patronite.pl/juztlumacze Zachęcamy do odwiedzin na naszym profilu na Instagramie: https://www.instagram.com/juz_tlumacze i na Facebooku https://www.facebook.com/juz.tlumacze oraz na naszej stronie internetowej https://juztlumacze.pl/ Intro: http://bit.ly/jennush  

Cześć! To ostatni przed przerwą odcinek, w którym zabieramy Was nad morze. Nie będzie to jednak wakacyjna wyprawa pełna przygód, a spotkanie ze światem w obliczu kryzysu. Porozmawiamy o książce Ingi Iwasiów „Późne życie”. To polifoniczna proza, w której można doszukać się wielu znaczeń i na wiele aspektów zwrócić uwagę. My przyjrzymy się strukturze powieści, przeanalizujemy powolną narracyjną dezintegrację, zwrócimy uwagę na postkapitalistyczne znaczenie rzeczy i śmieci, a także pogadamy o queerze codziennym. To pięknie napisana książka, którą warto uważnie przeczytać!

Książka, o której mówimy w podkaście, to: Inga Iwasiów, „Późne życie”, wydawnictwo Drzazgi.

Dziękujemy wydawnictwu za przysłanie nam książki [współpraca barterowa].

Mamy Patronite! Jeżeli chcesz dołączyć do naszego grona Matronek i Patronów, będziemy zaszczycone! Dla tych, którzy zdecydują się nas wspierać, mamy spersonalizowane książkowe rekomendacje, newslettery głosowe, podziękowania na stronie i wiele więcej! Szczegóły tutaj:

https://patronite.pl/juztlumacze

Zachęcamy do odwiedzin na naszym profilu na Instagramie: https://www.instagram.com/juz_tlumacze i na Facebooku https://www.facebook.com/juz.tlumacze oraz na naszej stronie internetowej https://juztlumacze.pl/

Intro: http://bit.ly/jennush

 

#166 Dobra krótka forma
2023-07-02 12:25:31

Cześć! W tym odcinku będzie mowa o opowiadaniach. Porozmawiamy o tym, co sprawia, że opowiadanie wciąga. Czy są to bohaterowie? Spójny motyw przewodni? A może coś jeszcze innego? Zaczniemy od książki Iddo Gefena „Jerozolimska plaża”. Zastanowimy się nad tym, jak wyglądałaby ekranizacja tych tekstów, i pogadamy o tym, jak ważny jest pomysł na opowiadanie. W drugiej połowie odcinka przejdziemy do zbioru „Sekretne życie pobożnych kobiet”. To książka, której teksty stanowią niezwykle spójną i satysfakcjonującą całość. Pojawi się także ciasto jako bohater – nie możecie tego przegapić. Zapraszamy do słuchania!   Książki, o których rozmawiamy w podkaście, to: Iddo Gefen „Jerozolimska plaża”, tłum. Anna Halbersztat, Znak; Deesha Philyaw, „Sekretne życie pobożnych kobiet”, tłum. Rafał Lisowski, Czarne. Dziękujemy wydawnictwu Znak, za przysłanie nam książki Iddo Gefena [współpraca barterowa] Mamy Patronite! Jeżeli chcesz dołączyć do naszego grona Matronek i Patronów, będziemy zaszczycone! Dla tych, którzy zdecydują się nas wspierać, mamy spersonalizowane książkowe rekomendacje, newslettery głosowe, podziękowania na stronie i wiele więcej! Szczegóły tutaj: https://patronite.pl/juztlumacze Zachęcamy do odwiedzin na naszym profilu na Instagramie: https://www.instagram.com/juz_tlumacze i na Facebooku https://www.facebook.com/juz.tlumacze oraz na naszej stronie internetowej https://juztlumacze.pl/ Intro: http://bit.ly/jennush

Cześć! W tym odcinku będzie mowa o opowiadaniach. Porozmawiamy o tym, co sprawia, że opowiadanie wciąga. Czy są to bohaterowie? Spójny motyw przewodni? A może coś jeszcze innego? Zaczniemy od książki Iddo Gefena „Jerozolimska plaża”. Zastanowimy się nad tym, jak wyglądałaby ekranizacja tych tekstów, i pogadamy o tym, jak ważny jest pomysł na opowiadanie. W drugiej połowie odcinka przejdziemy do zbioru „Sekretne życie pobożnych kobiet”. To książka, której teksty stanowią niezwykle spójną i satysfakcjonującą całość. Pojawi się także ciasto jako bohater – nie możecie tego przegapić. Zapraszamy do słuchania!  

Książki, o których rozmawiamy w podkaście, to: Iddo Gefen „Jerozolimska plaża”, tłum. Anna Halbersztat, Znak; Deesha Philyaw, „Sekretne życie pobożnych kobiet”, tłum. Rafał Lisowski, Czarne.

Dziękujemy wydawnictwu Znak, za przysłanie nam książki Iddo Gefena [współpraca barterowa]

Mamy Patronite! Jeżeli chcesz dołączyć do naszego grona Matronek i Patronów, będziemy zaszczycone! Dla tych, którzy zdecydują się nas wspierać, mamy spersonalizowane książkowe rekomendacje, newslettery głosowe, podziękowania na stronie i wiele więcej! Szczegóły tutaj:

https://patronite.pl/juztlumacze

Zachęcamy do odwiedzin na naszym profilu na Instagramie: https://www.instagram.com/juz_tlumacze i na Facebooku https://www.facebook.com/juz.tlumacze oraz na naszej stronie internetowej https://juztlumacze.pl/

Intro: http://bit.ly/jennush

#165 Światy równoległe
2023-06-25 12:25:52

Cześć! W tym odcinku zabieramy Was do światów równoległych. Pierwszy z nich jest światem algorytmów, polaryzacji, radykalizacji i przemocy w internecie. Naszym przewodnikiem po tym świecie jest Max Fisher, dziennikarz, który prowadzi śledztwo, idąc tropem nienawiści w sieci i dezinformacji, i szuka źródeł tych zjawisk w mediach społecznościowych. Drugim światem jest świat głuchych, do którego zabiera nas Anna Goc w swoim reportażu „Głusza”. Porozmawiamy o wykluczeniu, ableizmie i języku, a także wspomnimy spotkanie z autorką, w którym uczestniczyłyśmy podczas tegorocznego festiwalu Granatowe Góry. Książki, o których rozmawiamy w podkaście, to: Max Fisher, „W trybach chaosu. Jak media społecznościowe przeprogramowały nasze umysły i nasz świat”, tłum. Mateusz Borowski, Szczeliny; Anna Goc, „Głusza”, Dowody na Istnienie. Dziękujemy wydawnictwu Szczeliny, za przysłanie nam książki Maxa Fishera. [współpraca barterowa] Mamy Patronite! Jeżeli chcesz dołączyć do naszego grona Matronek i Patronów, będziemy zaszczycone! Dla tych, którzy zdecydują się nas wspierać, mamy spersonalizowane książkowe rekomendacje, newslettery głosowe, podziękowania na stronie i wiele więcej! Szczegóły tutaj: https://patronite.pl/juztlumacze Zachęcamy do odwiedzin na naszym profilu na Instagramie: https://www.instagram.com/juz_tlumacze i na Facebooku https://www.facebook.com/juz.tlumacze oraz na naszej stronie internetowej https://juztlumacze.pl/ Intro: http://bit.ly/jennush

Cześć! W tym odcinku zabieramy Was do światów równoległych. Pierwszy z nich jest światem algorytmów, polaryzacji, radykalizacji i przemocy w internecie. Naszym przewodnikiem po tym świecie jest Max Fisher, dziennikarz, który prowadzi śledztwo, idąc tropem nienawiści w sieci i dezinformacji, i szuka źródeł tych zjawisk w mediach społecznościowych. Drugim światem jest świat głuchych, do którego zabiera nas Anna Goc w swoim reportażu „Głusza”. Porozmawiamy o wykluczeniu, ableizmie i języku, a także wspomnimy spotkanie z autorką, w którym uczestniczyłyśmy podczas tegorocznego festiwalu Granatowe Góry.

Książki, o których rozmawiamy w podkaście, to: Max Fisher, „W trybach chaosu. Jak media społecznościowe przeprogramowały nasze umysły i nasz świat”, tłum. Mateusz Borowski, Szczeliny; Anna Goc, „Głusza”, Dowody na Istnienie.

Dziękujemy wydawnictwu Szczeliny, za przysłanie nam książki Maxa Fishera. [współpraca barterowa]

Mamy Patronite! Jeżeli chcesz dołączyć do naszego grona Matronek i Patronów, będziemy zaszczycone! Dla tych, którzy zdecydują się nas wspierać, mamy spersonalizowane książkowe rekomendacje, newslettery głosowe, podziękowania na stronie i wiele więcej! Szczegóły tutaj:

https://patronite.pl/juztlumacze

Zachęcamy do odwiedzin na naszym profilu na Instagramie: https://www.instagram.com/juz_tlumacze i na Facebooku https://www.facebook.com/juz.tlumacze oraz na naszej stronie internetowej https://juztlumacze.pl/

Intro: http://bit.ly/jennush

#164 O godności i o miłości
2023-06-18 13:08:44

Cześć! Tematami tego odcinka są godność i miłość, a porozmawiamy o nich w kontekście dwóch ważnych i dobrych książek. Pierwszą z nich jest książka Mai Heban „Godność, proszę”. Autorka, aktywistka, przybliża osobom czytającym społeczność osób transpłciowych w Polsce, pisze o swoich działaniach i doświadczeniach oraz dekonstruuje mechanizmy stojące za transfobią w przekazach medialnych. Drugą książką jest opowieść Renaty Lis. To pozycja bardzo intymna, o queerowych sprawach codziennych i o tym, jak na te sprawy wpływają polityka, kultura i historia. Książki, o których rozmawiamy w podkaście, to: Maja Heban, „Godność, proszę”, Krytyka Polityczna; Renata Lis, „Moja ukochana i ja”, Wydawnictwo Literackie. Dziękujemy wydawnictwu Krytyka Polityczna, za przysłanie nam książki Mai Heban. [współpraca barterowa] W odcinku zapraszamy Was do udziału w wydarzeniach organizowanych podczas Małego festiwalu wielkiej literatury. Szczegóły tutaj: http://www.silesiateka.pl/program/ Mamy Patronite! Jeżeli chcesz dołączyć do naszego grona Matronek i Patronów, będziemy zaszczycone! Dla tych, którzy zdecydują się nas wspierać, mamy spersonalizowane książkowe rekomendacje, newslettery głosowe, podziękowania na stronie i wiele więcej! Szczegóły tutaj: https://patronite.pl/juztlumacze Zachęcamy do odwiedzin na naszym profilu na Instagramie: https://www.instagram.com/juz_tlumacze i na Facebooku https://www.facebook.com/juz.tlumacze oraz na naszej stronie internetowej https://juztlumacze.pl/ Intro: http://bit.ly/jennush

Cześć! Tematami tego odcinka są godność i miłość, a porozmawiamy o nich w kontekście dwóch ważnych i dobrych książek. Pierwszą z nich jest książka Mai Heban „Godność, proszę”. Autorka, aktywistka, przybliża osobom czytającym społeczność osób transpłciowych w Polsce, pisze o swoich działaniach i doświadczeniach oraz dekonstruuje mechanizmy stojące za transfobią w przekazach medialnych. Drugą książką jest opowieść Renaty Lis. To pozycja bardzo intymna, o queerowych sprawach codziennych i o tym, jak na te sprawy wpływają polityka, kultura i historia.

Książki, o których rozmawiamy w podkaście, to: Maja Heban, „Godność, proszę”, Krytyka Polityczna; Renata Lis, „Moja ukochana i ja”, Wydawnictwo Literackie.

Dziękujemy wydawnictwu Krytyka Polityczna, za przysłanie nam książki Mai Heban. [współpraca barterowa]

W odcinku zapraszamy Was do udziału w wydarzeniach organizowanych podczas Małego festiwalu wielkiej literatury. Szczegóły tutaj:

http://www.silesiateka.pl/program/

Mamy Patronite! Jeżeli chcesz dołączyć do naszego grona Matronek i Patronów, będziemy zaszczycone! Dla tych, którzy zdecydują się nas wspierać, mamy spersonalizowane książkowe rekomendacje, newslettery głosowe, podziękowania na stronie i wiele więcej! Szczegóły tutaj:

https://patronite.pl/juztlumacze

Zachęcamy do odwiedzin na naszym profilu na Instagramie: https://www.instagram.com/juz_tlumacze i na Facebooku https://www.facebook.com/juz.tlumacze oraz na naszej stronie internetowej https://juztlumacze.pl/

Intro: http://bit.ly/jennush

#163 Mainstream i nisza
2023-06-11 13:02:21

Cześć! W tym odcinku zaproponujemy Wam trzy ciekawe książki. Paya, która tydzień temu tak tęskniła za dobrą powieścią, wreszcie na taką trafiła. To „Pięć ran” Kirstin Valdez Quade. Opowie więc Wam o tym, jak ważni są dobrze wykreowani bohaterowie, i spróbuje się doszukać w tej książce chrześcijańskich motywów. Z kolei Ela przeniosła się do dystopijnego świata wykreowanego przez Olesię Ivchenko. Rozmawiamy o rzeczywistości stworzonej na potrzeby powieści, od której niewiele nas dzieli, i o tym, jaką rolę w książce odgrywają tożsamość i maski. Ostatnią pozycją prezentowaną w odcinku są opowiadania w języku śląskim napisane przez Rafała Szymę – z wielu względów wyjątkowe! Zapraszamy do słuchania. Książki, o których rozmawiamy w podkaście, to: Kirstin Valdez Quade, „Pięć ran”, tłum. Aga Zano, Znak; Olesia Ivchenko, „Wylot”, JanKa; Rafał Szyma, „Leanderka. 5 ôsprowek po naszymu”, Silesia Progress. Dziękujemy wydawnictwom Znak i JanKa za przysłanie nam książek. [współpraca barterowa] Mamy Patronite! Jeżeli chcesz dołączyć do naszego grona Matronek i Patronów, będziemy zaszczycone! Dla tych, którzy zdecydują się nas wspierać, mamy spersonalizowane książkowe rekomendacje, newslettery głosowe, podziękowania na stronie i wiele więcej! Szczegóły tutaj: https://patronite.pl/juztlumacze Zachęcamy do odwiedzin na naszym profilu na Instagramie: https://www.instagram.com/juz_tlumacze i na Facebooku https://www.facebook.com/juz.tlumacze oraz na naszej stronie internetowej https://juztlumacze.pl/

Cześć! W tym odcinku zaproponujemy Wam trzy ciekawe książki. Paya, która tydzień temu tak tęskniła za dobrą powieścią, wreszcie na taką trafiła. To „Pięć ran” Kirstin Valdez Quade. Opowie więc Wam o tym, jak ważni są dobrze wykreowani bohaterowie, i spróbuje się doszukać w tej książce chrześcijańskich motywów. Z kolei Ela przeniosła się do dystopijnego świata wykreowanego przez Olesię Ivchenko. Rozmawiamy o rzeczywistości stworzonej na potrzeby powieści, od której niewiele nas dzieli, i o tym, jaką rolę w książce odgrywają tożsamość i maski. Ostatnią pozycją prezentowaną w odcinku są opowiadania w języku śląskim napisane przez Rafała Szymę – z wielu względów wyjątkowe! Zapraszamy do słuchania.

Książki, o których rozmawiamy w podkaście, to: Kirstin Valdez Quade, „Pięć ran”, tłum. Aga Zano, Znak; Olesia Ivchenko, „Wylot”, JanKa; Rafał Szyma, „Leanderka. 5 ôsprowek po naszymu”, Silesia Progress.

Dziękujemy wydawnictwom Znak i JanKa za przysłanie nam książek. [współpraca barterowa]

Mamy Patronite! Jeżeli chcesz dołączyć do naszego grona Matronek i Patronów, będziemy zaszczycone! Dla tych, którzy zdecydują się nas wspierać, mamy spersonalizowane książkowe rekomendacje, newslettery głosowe, podziękowania na stronie i wiele więcej! Szczegóły tutaj:

https://patronite.pl/juztlumacze

Zachęcamy do odwiedzin na naszym profilu na Instagramie: https://www.instagram.com/juz_tlumacze i na Facebooku https://www.facebook.com/juz.tlumacze oraz na naszej stronie internetowej https://juztlumacze.pl/

#162 Książki do pary
2023-06-04 12:00:19

Cześć! W tym odcinku polecamy książki w parach. Pierwszą parą jest para powieści. Ela będzie szukać między nimi podobieństw, których znajdzie całkiem sporo. Będzie też miejsce na rozmowę o języku i o metodach kreacji bohaterów. Z kolei Paya ma do polecenia dwie książki non-fiction poświęcone osobom queerowym. Jedna podchodzi do tematu w ujęciu historycznym, a druga łączy rozmowy z teorią. Zapraszamy do słuchania! Książki, o których rozmawiamy w podkaście, to: Douglas Stuart, „Młody Mungo”, tłum. Maciej Studencki, Wydawnictwo Poznańskie; Louise Kennedy, „Nasze winy”, tłum. Kaja Gucio, Wydawnictwo Poznańskie; Joanna Ostrowska, „Oni. Homoseksualiści w czasie II wojny światowej”, Krytyka Polityczna; Meg Krajewska, „Nikt nie rodzi się hetero”, Novae Res. Dziękujemy Wydawnictwu Poznańskiemu za przysłanie nam swoich książek. [współpraca barterowa] Odcinek, w którym Ela poleca dobrą książkę o Irlandii Północnej: https://podcasters.spotify.com/pod/dashboard/episode/eum5vg Mamy Patronite! Jeżeli chcesz dołączyć do naszego grona Matronek i Patronów, będziemy zaszczycone! Dla tych, którzy zdecydują się nas wspierać, mamy spersonalizowane książkowe rekomendacje, newslettery głosowe, podziękowania na stronie i wiele więcej! Szczegóły tutaj: https://patronite.pl/juztlumacze Zachęcamy do odwiedzin na naszym profilu na Instagramie: https://www.instagram.com/juz_tlumacze i na Facebooku https://www.facebook.com/juz.tlumacze oraz na naszej stronie internetowej https://juztlumacze.pl/ Intro: http://bit.ly/jennush

Cześć! W tym odcinku polecamy książki w parach. Pierwszą parą jest para powieści. Ela będzie szukać między nimi podobieństw, których znajdzie całkiem sporo. Będzie też miejsce na rozmowę o języku i o metodach kreacji bohaterów. Z kolei Paya ma do polecenia dwie książki non-fiction poświęcone osobom queerowym. Jedna podchodzi do tematu w ujęciu historycznym, a druga łączy rozmowy z teorią. Zapraszamy do słuchania!

Książki, o których rozmawiamy w podkaście, to: Douglas Stuart, „Młody Mungo”, tłum. Maciej Studencki, Wydawnictwo Poznańskie; Louise Kennedy, „Nasze winy”, tłum. Kaja Gucio, Wydawnictwo Poznańskie; Joanna Ostrowska, „Oni. Homoseksualiści w czasie II wojny światowej”, Krytyka Polityczna; Meg Krajewska, „Nikt nie rodzi się hetero”, Novae Res.

Dziękujemy Wydawnictwu Poznańskiemu za przysłanie nam swoich książek. [współpraca barterowa]

Odcinek, w którym Ela poleca dobrą książkę o Irlandii Północnej: https://podcasters.spotify.com/pod/dashboard/episode/eum5vg

Mamy Patronite! Jeżeli chcesz dołączyć do naszego grona Matronek i Patronów, będziemy zaszczycone! Dla tych, którzy zdecydują się nas wspierać, mamy spersonalizowane książkowe rekomendacje, newslettery głosowe, podziękowania na stronie i wiele więcej! Szczegóły tutaj:

https://patronite.pl/juztlumacze

Zachęcamy do odwiedzin na naszym profilu na Instagramie: https://www.instagram.com/juz_tlumacze i na Facebooku https://www.facebook.com/juz.tlumacze oraz na naszej stronie internetowej https://juztlumacze.pl/

Intro: http://bit.ly/jennush

#161 Róże i Chiny
2023-05-28 12:33:48

Cześć! Mogłoby się wydawać, że róże i Chiny niewiele mają wspólnego. Jak się jednak okazuje, dwie książki, które wybrałyśmy dla Was na dzisiaj, mają wiele punktów wspólnych. Na pewno takim punktem jest świetne tłumaczenie obu tytułów! Paya będzie z całego serca polecać Wam „Róże Orwella” Rebeki Solnit. Autorka przygląda się orwellowskiej myśli i odnosi ją do współczesnych kryzysów, analizuje też róże rosnące w ogrodzie Georga Orwella i zachęca czytelników i czytelniczki, by pomyśleli o politycznym aspekcie natury. Z kolei Ela wysłuchała subiektywnej gawędy o Chinach. Hua Yu wybrał dziesięć słów, za pomocą których miał zamiar przyjrzeć się swojej ojczyźnie. Porozmawiamy trochę o tym, czy dziesięć słów to dużo czy mało i jakie konkretnie są to słowa. W swojej książce autor opowiada swoją osobistą historię, jednocześnie patrząc na przeszłość i przyszłość, przyglądając się tożsamości Chińczyków i kryzysom, którym muszą stawiać czoła. Książki, o których rozmawiamy w podkaście, to: Rebecca Solnit, „Róże Orwella”, tłum. Dawid Czech, Karakter; Hua Yu, „Chiny w dziesięciu słowach”, tłum. Katarzyna Sarek, Dialog. Mamy Patronite! Jeżeli chcesz dołączyć do naszego grona Matronek i Patronów, będziemy zaszczycone! Dla tych, którzy zdecydują się nas wspierać, mamy spersonalizowane książkowe rekomendacje, newslettery głosowe, podziękowania na stronie i wiele więcej! Szczegóły tutaj: https://patronite.pl/juztlumacze Zachęcamy do odwiedzin na naszym profilu na Instagramie: https://www.instagram.com/juz_tlumacze i na Facebooku https://www.facebook.com/juz.tlumacze oraz na naszej stronie internetowej https://juztlumacze.pl/ Intro: http://bit.ly/jennush

Cześć! Mogłoby się wydawać, że róże i Chiny niewiele mają wspólnego. Jak się jednak okazuje, dwie książki, które wybrałyśmy dla Was na dzisiaj, mają wiele punktów wspólnych. Na pewno takim punktem jest świetne tłumaczenie obu tytułów! Paya będzie z całego serca polecać Wam „Róże Orwella” Rebeki Solnit. Autorka przygląda się orwellowskiej myśli i odnosi ją do współczesnych kryzysów, analizuje też róże rosnące w ogrodzie Georga Orwella i zachęca czytelników i czytelniczki, by pomyśleli o politycznym aspekcie natury. Z kolei Ela wysłuchała subiektywnej gawędy o Chinach. Hua Yu wybrał dziesięć słów, za pomocą których miał zamiar przyjrzeć się swojej ojczyźnie. Porozmawiamy trochę o tym, czy dziesięć słów to dużo czy mało i jakie konkretnie są to słowa. W swojej książce autor opowiada swoją osobistą historię, jednocześnie patrząc na przeszłość i przyszłość, przyglądając się tożsamości Chińczyków i kryzysom, którym muszą stawiać czoła.

Książki, o których rozmawiamy w podkaście, to: Rebecca Solnit, „Róże Orwella”, tłum. Dawid Czech, Karakter; Hua Yu, „Chiny w dziesięciu słowach”, tłum. Katarzyna Sarek, Dialog.

Mamy Patronite! Jeżeli chcesz dołączyć do naszego grona Matronek i Patronów, będziemy zaszczycone! Dla tych, którzy zdecydują się nas wspierać, mamy spersonalizowane książkowe rekomendacje, newslettery głosowe, podziękowania na stronie i wiele więcej! Szczegóły tutaj:

https://patronite.pl/juztlumacze

Zachęcamy do odwiedzin na naszym profilu na Instagramie: https://www.instagram.com/juz_tlumacze i na Facebooku https://www.facebook.com/juz.tlumacze oraz na naszej stronie internetowej https://juztlumacze.pl/

Intro: http://bit.ly/jennush

#160 Zapiski z czarnej Europy i czarnej Ameryki
2023-05-21 11:40:25

Cześć! W tym odcinku udamy się w podróż przez Europę z Johnym Pittsem i razem z nim pochylimy się nad losem i historią czarnych mieszkańców tego kontynentu. To pięknie napisana książka pełna spotkań, pytań, nieoczekiwanych przystanków i fotografii. Zaraz potem przeniesiemy się do Stanów Zjednoczonych, które próbuje zrozumieć Eddie S. Glaude Jr., korzystając z twórczości Jamesa Baldwina. To częściowo biografia znanego pisarza, po części wspomnienia samego autora, a przede wszystkim wnikliwy komentarz na temat rasizmu w USA. Książki, o których rozmawiamy w podkaście, to: Johny Pitts, „Afropejczycy. Zapiski z czarnej Europy”, tłum. Zofia Szachnowska-Olesiejuk, Szczeliny; Eddie S. Glaude Jr., „Begin Again. James Baldwin’s America and Its Urgent Lessons for Today”, Vintage. Strona Podkastu Zamorskiego, który serdecznie Wam polecamy: https://open.spotify.com/show/3oWM7khRobNa3gqxoENFWZ Mamy Patronite! Jeżeli chcesz dołączyć do naszego grona Matronek i Patronów, będziemy zaszczycone! Dla tych, którzy zdecydują się nas wspierać, mamy spersonalizowane książkowe rekomendacje, newslettery głosowe, podziękowania na stronie i wiele więcej! Szczegóły tutaj: https://patronite.pl/juztlumacze Zachęcamy do odwiedzin na naszym profilu na Instagramie: https://www.instagram.com/juz_tlumacze i na Facebooku https://www.facebook.com/juz.tlumacze oraz na naszej stronie internetowej https://juztlumacze.pl/ Intro: http://bit.ly/jennush

Cześć! W tym odcinku udamy się w podróż przez Europę z Johnym Pittsem i razem z nim pochylimy się nad losem i historią czarnych mieszkańców tego kontynentu. To pięknie napisana książka pełna spotkań, pytań, nieoczekiwanych przystanków i fotografii. Zaraz potem przeniesiemy się do Stanów Zjednoczonych, które próbuje zrozumieć Eddie S. Glaude Jr., korzystając z twórczości Jamesa Baldwina. To częściowo biografia znanego pisarza, po części wspomnienia samego autora, a przede wszystkim wnikliwy komentarz na temat rasizmu w USA.

Książki, o których rozmawiamy w podkaście, to: Johny Pitts, „Afropejczycy. Zapiski z czarnej Europy”, tłum. Zofia Szachnowska-Olesiejuk, Szczeliny; Eddie S. Glaude Jr., „Begin Again. James Baldwin’s America and Its Urgent Lessons for Today”, Vintage.

Strona Podkastu Zamorskiego, który serdecznie Wam polecamy:

https://open.spotify.com/show/3oWM7khRobNa3gqxoENFWZ

Mamy Patronite! Jeżeli chcesz dołączyć do naszego grona Matronek i Patronów, będziemy zaszczycone! Dla tych, którzy zdecydują się nas wspierać, mamy spersonalizowane książkowe rekomendacje, newslettery głosowe, podziękowania na stronie i wiele więcej! Szczegóły tutaj:

https://patronite.pl/juztlumacze

Zachęcamy do odwiedzin na naszym profilu na Instagramie: https://www.instagram.com/juz_tlumacze i na Facebooku https://www.facebook.com/juz.tlumacze oraz na naszej stronie internetowej https://juztlumacze.pl/

Intro: http://bit.ly/jennush

Informacja dotycząca prawa autorskich: Wszelka prezentowana tu zawartość podkastu jest własnością jego autora

Wyszukiwanie

Kategorie