:: ::

W dzisiejszym odcinku zamieszczamy rozmowę trójki tłumaczy komiksów Alana Moore'a: Pauliny Braiter, Jacka Żuławnika i Jacka Drewnowskiego.    Alan Moore to jeden z wybitniejszych scenarzystów komiksów w historii tego medium, twórca takich pozycji jak m.in. V for Vendetta, The League of Extraordinary Gentlemen czy Promethea.   Paulina Braiter to członkini STL oraz polskiego fandomu fantastycznego i znakomita tłumaczka. Wśród tłumaczonych przez nią autorów są m.in. Neil Gaiman, Stephen King, Ursula K. Le Guin czy J.R.R. Tolkien.   Jacek Drewnowski to tłumacz z angielskiego i włoskiego, redaktor i pisarz związany z fantastyką i komiksem (m.in. cykle Star Wars, Donald Duck).   Jacek Żuławnik to autor ponad setki przekładów, który fantastykę czyta, ale nie tłumaczy, thrillery tłumaczy i z rzadka poczytuje, a komiksy czyta, odkąd nauczył się czytać, i od niedawna również tłumaczy (Providence, 30 dni nocy, Palcojad, komiksowy szkic o Eileen Gray).   Spotkanie odbyło się 23 maja 2019 roku na Warszawskich Targach Książki w ramach festiwalu Komiksowa Warszawa , jednego z najważniejszych festiwali komiksu w Europie Środkowej.   Rozmowę poprowadzili Marceli Szpak i Przemek Pawełek.    ---   Na przekład jest podcastem Stowarzyszenia Tłumaczy Literatury, organizacji, która od 2009 roku zrzesza tłumaczy i tłumaczki książek, działając na rzecz lepszej widoczności zawodu, godziwych warunków pracy i życia oraz przyjaznych kontaktów między tłumaczami książek w Polsce i na świecie.   Na stronie Stowarzyszenia ( stl.org.pl ) można znaleźć dużą bazę ogólnodostępnej wiedzy dla osób zainteresowanych pracą tłumacza literackiego, a także kontakty do tłumaczy i tłumaczek zrzeszonych w STL.    Jeszcze więcej danych i informacji na temat aspektów finansowych, prawnych i organizacyjnych dostępnych jest dla zalogowanych członków. Chętnie wysłuchamy Waszych uwag i sugestii pod adresem podcast@stl.org.pl   Grafika z portretem Alana Moore’a: "El Gran Profeta: Alan Moore”, Javier CruX on Flickr (licencja CC BY-NC-SA 2.0)     

Jest to odcinek podkastu:
Na przekład: Podcast STL

Rozmowy o tłumaczeniu książek

Informacja dotycząca prawa autorskich: Wszelka prezentowana tu zawartość podkastu jest własnością jego autora

Wyszukiwanie

Kategorie