:: ::

IURIDICO ON AIR – POROZMAWIAJMY O TŁUMACZENIACH

W #2 odcinku podcastu rozmawiam z Agnieszką Nowińską, tłumaczką przysięgłą i konferencyjną j. angielskiego, prezeską Polskiego Stowarzyszenia Tłumaczy Konferencyjnych PSTK.

Rozmawiamy o zdalnych tłumaczeniach ustnych (RSI) oraz o szansach i wyzwaniach, które one za sobą pociągają dla tłumaczy i organizatorów wydarzeń.  Poruszamy również kwestię integracji środowiska tłumaczy oraz korzyści płynących z uczestnictwa w życiu organizacji branżowych.  

Więcej o Agnieszce i jej szeroko zakrojonej działalności translatorskiej, dydaktycznej oraz branżowej dowiecie się na jej stronie internetowej oraz profilu Linkedin: 

https://www.anowinska.pl  

https://www.linkedin.com/in/agnieszka-nowi%C5%84ska-bb9b0826/  

Więcej informacji o organizacjach zrzeszających tłumaczy i biura tłumaczeń znajdziecie tutaj:

https://pstk.org.pl Polskie Stowarzyszenie Tłumaczy Konferencyjnych

https://polot.org.pl Związek Pracodawców Branży Tłumaczeniowej POLOT

https://tepis.org.pl Polskie Towarzystwo Tłumaczy Przysięgłych i Specjalistycznych TEPIS

https://stp.org.pl Stowarzyszenie Tłumaczy Polskich

https://zztp.pl Związek Zawodowy Tłumaczy Przysięgłych 

https://bst.org.pl/ Bałtyckie Stowarzyszenie Tłumaczy

http://lst-lublin.org.pl/ Lubelskie Stowarzyszenie Tłumaczy 


Zapraszamy do śledzenia bloga IURIDICO poświęconego tłumaczeniom prawniczym oraz dobrym praktykom w branży tłumaczeniowej:

https://tlumaczenia-prawnicze.eu/blog/


Jest to odcinek podkastu:
Porozmawiajmy o tłumaczeniach

Rozmowy o tłumaczeniach, z tłumaczami i o tłumaczach, ale nie tylko dla tłumaczy.
Ciekawostki z branży tłumaczeniowej, a w szczególności z obszaru legal English.

Kategorie:
Biznes Zarządzanie

Informacja dotycząca prawa autorskich: Wszelka prezentowana tu zawartość podkastu jest własnością jego autora

Wyszukiwanie

Kategorie