:: ::

Oscar za najlepszą piosenkę filmową w roku 1956 ("The Man Who Knew Too Much" Hitchcocka). Stała się ona sygnaturką zmarłej w 2019 roku Doris Day.  Utwór ten spopularyzował powiedzenie „que sera, sera”, choć jego użycie w języku angielskim sięga co najmniej XVI wieku. Wbrew powszechnemu przekonaniu, zwrot ten - wskazujący na „wesoły fatalizm” - nie jest pochodzenia hiszpańskiego i nie jest gramatyczny w tym języku. To raczej archaiczny włoski. (Z pomocą Oli Mościckiej) ★ Support this podcast ★

Jest to odcinek podkastu:
Tłumaczonka Pana Tomka

Lyrics translations from English to Polish. Tłumaczenia tekstów piosenek z języka angielskiego na polski.

Kategorie:
Muzyka Współczesna

Informacja dotycząca prawa autorskich: Wszelka prezentowana tu zawartość podkastu jest własnością jego autora

Wyszukiwanie

Kategorie