:: ::

Największy przebój w karierze irlandzkiego gwiazdora z lat 70., i jeden z największych w tej dekadzie, choć smutny i wręcz depresyjny, bo opowiadany z perspektywy 21-letniego samobójcy - po odrzuceniu przez narzeczoną i po śmierci obojga rodziców.  O'Sullivan początkowo nie zaprzeczał, że to mogą być fakty z jego biografii, aż w końcu przyznał uczciwie, że nie znał swego ojca (który zmarł gdy syn miał lat 11), zaś matka ciągle żyła w chwili powstania piosenki.  Wielu artystów sięgnęło po ten song, ale warto posłuchać oryginału, i może jeszcze Diany Krall, bo inne wersje (nawet Niny Simone czy Neila Diamonda) to dość bezduszne covery. ★ Support this podcast ★

Jest to odcinek podkastu:
Tłumaczonka Pana Tomka

Lyrics translations from English to Polish. Tłumaczenia tekstów piosenek z języka angielskiego na polski.

Kategorie:
Muzyka Współczesna

Informacja dotycząca prawa autorskich: Wszelka prezentowana tu zawartość podkastu jest własnością jego autora

Wyszukiwanie

Kategorie