:: ::

O desperackiej miłości, która nie jest prawdziwa mimo szczerych chęci. Złośliwości Cohena wobec instytucji małżeństwa wychodzą tu wyraźnie ("Jaś z Małgosią chcą połączyć swoją dolę, więc pomódlmy się zanim uczynią ten błąd") ale w finale wycofuje się, nie chce odbierać młodym nadziei. Cohen to spec od mistycyzmu miłości, ale (podobnie jak choćby Ernest Hemingway) nigdy nie wierzył w szczęśliwe finały związków damsko-męskich. Wierzył za to, że jedyna prawda i chwała leży w... usiłowaniach. Coś jak z gonieniem króliczka. Smutne ale może prawdziwe... ★ Support this podcast ★

Jest to odcinek podkastu:
Tłumaczonka Pana Tomka

Lyrics translations from English to Polish. Tłumaczenia tekstów piosenek z języka angielskiego na polski.

Kategorie:
Muzyka Współczesna

Informacja dotycząca prawa autorskich: Wszelka prezentowana tu zawartość podkastu jest własnością jego autora

Wyszukiwanie

Kategorie