Tu posłuchasz:
https://patronite.pl/TeresaDrozda
Postaw mi kawę (bez logowania): https://buycoffee.to/drozdowisko/
Postaw mi kawę (bez logowania): https://suppi.pl/drozdowisko
Odwiedź mnie:
" target="_blank" rel="noopener noreferer">https://id.ffm.to/drozdowisko
Zostań Patronem (z logowaniem): https://patronite.pl/TeresaDrozda
Postaw mi kawę (bez logowania): https://buycoffee.to/drozdowisko/
Postaw mi kawę (bez logowania): https://suppi.pl/drozdowisko
Odwiedź mnie:
Gościem odcinka jest ANDRZEJ S. JAGODZIŃSKI - tłumacz i znawca czeskiej i czechosłowackiej historii najnowszej, w tym przede wszystkim historii kultury i literatury.
W 164 odcinku DROZDOWISKA zagłębiamy się w czeską literaturę przełomu XIX i XX wieku i sztukę tłumaczenia. Pretekstem jest przygotowana przez Andrzeja Jagodzińskiego antologia "Opowieści niesamowite z języka czeskiego". Rozmawiamy o fascynujących historiach, które wyłaniają się z tej książki, a także o znaczeniu literackich antologii i wyzwaniach, jakie niesie tłumaczenie literatury. Przenosimy się do Pragi, by odkrywać niezwykłe książki, różnice kulturowe i kulisy pracy tłumacza.
Książka "Opowieści niesamowite z języka czeskiego" ukazała się 26 września 2024 roku nakładem Państwowego Instytutu Wydawniczego .
Andrzej S. Jagodziński w DROZDOWISKU:
Odcinek 112: https://youtu.be/D04n6YKb_Yc?si=ZHBQ-JLGYWy6sv1C
Odcinek 50: https://youtu.be/hD56xnhU_1g?si=_Xn7rwXEWkYzb1qR
Antologie literatury czeskiej wspominane w rozmowie:
"Czas i śmierć: antologia czeskich opowiadań grozy z XIX i początków XX wieku", wybór i oprac. Andrzej Sławomir Jagodziński, Młodzieżowa Agencja Wydawnicza 1989
"Cybernetyczne laleczki: antologia czeskich i słowackich opowiadań fantastycznonaukowych", wybór, oprac. i tł. Halina Janaszek-Ivanickova, Wydawnictwo Poznańskie 1987
Zawartość odcinka:
(00:00) Intro
(00:22) Wprowadzenie do Drozdowiska
(02:07) Spotkanie w Pradze
(04:54) Opowieści niesamowite z języka czeskiego
(05:34) Historia antologii grozy
(13:11) Szkoły tworzenia antologii
(19:08) Problemy z prawami autorskimi
(24:36) Reprezentacja tłumaczy w antologii
(29:00) Reprezentacja tłumaczy w antologii
(33:42) Inna twarz literatury czeskiej
(44:09) Do usłyszenia!
Jest to odcinek podkastu:
DROZDOWISKO - Teresa Drozda (niezależny podcast o kulturze w Polsce i Czechach)
Nazywam się Teresa Drozda i od 2021 roku tworzę autorski i niezależny podcast o kulturze DROZDOWISKO.
Zajmują mnie głównie teatr, literatura, piosenka i film. Kultura czeska i polska. Podróżuję i nagrywam. Dzielę się nieoczywistościami.
Publikuję m.in. na YouTube i Spotify. Dołącz! Posłuchaj! Podaj dalej! Wesprzyj!
Napisz do mnie: drozdowisko@gmail.com
Zostań Patronem: https://patronite.pl/TeresaDrozda
Postaw mi kawę: https://buycoffee.to/drozdowisko - bez logowania!
Postaw mi kawę: https://suppi.pl/drozdowisko - bez logowania!
Społeczeństwo i Kultura