:: ::

Dlaczego trudno przetłumaczyć książki Masłowskiej? Czy Polaków da się zrozumieć? O pierwszej styczności z językiem polskim, obyczajowości i seksie opowiedziała tłumaczka Antonia Lloyd-Jones. I najważniejsze: jak to jest tłumaczyć dzieła noblistki? Na rozmowę zapraszają Agnieszka Szydłowska i Dorota Masłowska.


Jest to odcinek podkastu:
Godzina Czasu w newonce

Dorota Masłowska i Agnieszka Szydłowska. Dwie wyraziste prowadzące i gość - z pierwszych stron gazet lub najgłębszych głębin internetu. Naciągają język polski i twórczo podchodzą do spotkań. To nie jest audycja dla każdego, kto ma godzinę czasu.

Kategorie:
Kultura

Informacja dotycząca prawa autorskich: Wszelka prezentowana tu zawartość podkastu jest własnością jego autora

Wyszukiwanie

Kategorie