::
::
Open Mic po spotkaniu w ramach Galerii Tłumaczy 17 kwietnia 2018 r.: Gwido Zlatkes i Włodzimierz Fełenczak przedstawiają krótkie formy wierszowane (m.in. wiersze Ursuli K. Le Guin) we własnym przekładzie.
00:37 - Ursula Le Guin "Pierwiastek 80", tłumaczył i czyta Gwido Zlatkes
01:15 - Ursula Le Guin "Opowieść", tłumaczył i czyta Gwido Zlatkes
03:38 - Jiří Wolker, "Róża Luksemburg" (fragment), tłumaczył i czyta Włodzimierz Fełenczak
05:32 - Zespół Sinitsa, "Żołnierz", tłumaczył i czyta Włodzimierz Fełenczak
06:46 - Zespół Sinitsa, "Biała flaga", tłumaczył i czyta Włodzimierz Fełenczak
Obrazek w tle odcinka: Sam Cox (Flickr, CC).
Jest to odcinek podkastu:
Na przekład: Podcast STL
Rozmowy o tłumaczeniu książek
Wyszukiwanie
Kategorie
- Wszystkie podkasty (8763)
- Bez kategorii (54)
- Biznes (1249)
- Business News (1)
- Dzieci i rodzina (396)
- Edukacja (1332)
- Edukacja (1)
- Fikcja (72)
- Gry i hobby (29)
- Historia (232)
- Komediowe (316)
- Kryminalne (125)
- Kultura (782)
- Kultura i Sztuka (2)
- Language Learning (1)
- Medicine (1)
- Międzynarodowe (1)
- Miejsca i Podróże (1)
- Muzyka (252)
- Nauka (270)
- Nauka i Medycyna (4)
- Nutrition (1)
- Prawo Karne (1)
- Religia i Duchowość (446)
- Rząd i organizacje (1)
- Rządowe (31)
- Sport i Rekreacja (9)
- Sporty (393)
- Społeczeństwo i Kultura (1506)
- Studia (1)
- Technologia (379)
- Travel (1)
- TV & Film (201)
- Wellness (1)
- Wiadomości (505)
- Wiadomości i polityka (12)
- Wolny czas (509)
- Zdrowie (5)
- Zdrowie & Fitness (783)