:: ::

W tym odcinku przedstawiamy rozmowę o wydanym przez W.A.B. zbiorze opowiadań wszystkich brazylijskiej pisarki Clarice Lispector.   Clarice Lispector (1920–1977) była cenioną powieściopisarką, według wielu mistrzostwo osiągnęła jednak jako autorka opowiadań. Koncentruje się w nich na szczególnych momentach codzienności, opisuje bohaterów uwikłanych w więzi rodzinne, a jednak samotnych. Bohaterkami jej prozy często są kobiety – zmysłowe, inteligentne, ale także wyobcowane, na granicy załamania nerwowego, duszące się w mieszczańskiej codzienności, próbujące pogodzić rolę gospodyni domowej z potrzebą zachowania indywidualności.   Orhan Pamuk nazwał Clarice Lispector najbardziej tajemniczą pisarką XX. wieku, a Jonathan Franzen określił ją jednym słowem – wybitna.   Rozmawiali:   Wojciech Charchalis (członek STL, tłumacz m.in. Clarice Lispector, Fernanda Pessoi i Jose Saramago) Małgorzata Halber (pisarka i publicystka, autorka książki „Najgorszy człowiek na świecie”) Weronika Murek (pisarka i publicystka, autorka książek „Uprawa roślin południowych metodą Miczurina” oraz „Feinweinblein”)   Rozmowę w Nowym Teatrze w Warszawie poprowadziła Olga Wróbel (blog Kurzojady ).   Partnerzy wydarzenia: Nowa Księgarnia | Wydawnictwo W.A.B. | Kurzojady | Nowy Teatr | Fundacja Terra Brasilis   --- Na przekład jest podcastem Stowarzyszenia Tłumaczy Literatury, organizacji, która od 2009 roku zrzesza tłumaczy i tłumaczki książek, działając na rzecz lepszej widoczności zawodu, godziwych warunków pracy i życia oraz przyjaznych kontaktów między tłumaczami książek w Polsce i na świecie.   Na stronie Stowarzyszenia ( stl.org.pl ) można znaleźć dużą bazę ogólnodostępnej wiedzy dla osób zainteresowanych pracą tłumacza literackiego, a także kontakty do tłumaczy i tłumaczek zrzeszonych w STL.   Jeszcze więcej danych i informacji na temat aspektów finansowych, prawnych i organizacyjnych dostępnych jest dla zalogowanych członków.   Muzyka wykorzystana w czołówce i zakończeniu odcinka pochodzi z utworu "Mystery Sax" (Kevin MacLeod, Creative Commons License). Grafika w nagłówku strony podcastu: JT Davis (Black Background) na Flickr.com  (licencja CC).   Chętnie wysłuchamy Waszych uwag i sugestii pod adresem podcast@stl.org.pl

Jest to odcinek podkastu:
Na przekład: Podcast STL

Rozmowy o tłumaczeniu książek

Informacja dotycząca prawa autorskich: Wszelka prezentowana tu zawartość podkastu jest własnością jego autora

Wyszukiwanie

Kategorie