:: ::

...oraz dlaczego język norweski ma dwa oficjalne standardy języka: bokmål (bardziej popularny) oraz nynorsk (mniej popularny, ale wciąż dość popularny). W 2014 r. w celu uświetnienia 200-lecia swojej konstytucji Norwegowie przetłumaczyli ją na norweski” .   Zdanie, które bez kontekstu brzmi co najmniej dziwnie. Dlaczego musieliby to zrobić? W jakim języku została napisana konstytucja, jeżeli nie w norweskim? Aby zrozumieć odpowiedzi na te pytania, musimy zagłębić się nieco w historię Norwegii i jej języka. Wszystko to zrobimy w dzisiejszym odcinku podcastu Językowa Siłka!



Jest to odcinek podkastu:
Patryk Topoliński | Językowa Siłka

Wierzę, że nauka języków może być przyjemnością. Podcast Językowa Siłka to audycja, w której wspólnie odkrywamy radość z nauki języków i udowadniamy, że żaden język nie jest obcy. Jestem mgr psychologiem międzykulturowym z doświadczeniem w samodzielnej nauce 11 języków, trenerem językowym sportowców i przedsiębiorców, twórcą autorskiej metody nauki dowolnego Języka w Rok, oraz rzecz jasna: pomysłodawcą i założycielem Językowej Siłki ® | W ramach mojej nauki języków realizuję eksperymenty i popełniam błędy, którymi chętnie się tu dzielę, abyście Wy mogli uniknąć ich na swojej językowej drodze.

Kategorie:
Edukacja

Informacja dotycząca prawa autorskich: Wszelka prezentowana tu zawartość podkastu jest własnością jego autora

Wyszukiwanie

Kategorie