:: ::

- Ireneusz Kania był zjawiskiem, jakiego kula ziemska nigdy wcześniej nie nosiła. Tłumaczył z dwudziestu kilku języków, wszystkich europejskich oczywiście, ale również był to sanskryt, tybetański, chiński, hebrajski, starogrecki, nowogrecki, te języki nie miały przed nim tajemnic. Jego dorobek liczy blisko 200 pozycji, to w naszej kulturze coś absolutnie niebywałego - mówił w Dwójce Jerzy Illg.

Jest to odcinek podkastu:
Goście Dwójki

Inspirujące rozmowy o aktualnych wydarzeniach artystycznych, najnowszych publikacjach, premierach filmowych i teatralnych, istotnych twórcach oraz wszelkich fenomenach o dużym znaczeniu kulturalnym.

Informacja dotycząca prawa autorskich: Wszelka prezentowana tu zawartość podkastu jest własnością jego autora

Wyszukiwanie

Kategorie