:: ::

Znasz język obcy, albo nawet kilka, tworzysz posty, artykuły na blog, transkrypcje czy oferty i prowadzisz korespondencję z zagranicznymi klientami. I chociaż czujesz się dość swobodnie w tej komunikacji, to jednak wciąż jakiś natrętny głosik każe Ci się zastanawiać: „Czy moje treści na pewno są dobre? Czy nie popełniłem, żadnego błędu? Czy tak napisałby native?”. Jak sobie z tym radzić? Jak weryfikować swoje teksty i zyskać pewność, że są doskonałej jakości? Jakie znaczenie ma poprawność językowa w komunikacji z klientem? Czy warto inwestować w proofreading i jak zrobić to mądrze? Posłuchaj.

----------------
Szukasz wirtualnego wsparcia? Zapraszam Cię na pierwszą bezpłatną konsultację: https://calendly.com/wingperson/konsultacja

Jest to odcinek podkastu:
Biznesowe Potyczki Językowe

Biznesowe Potyczki Językowe to podcast o tym, jak pracować w zgodzie ze sobą! Jak budować swój przekaz, żeby klient Cię rozumiał! O komunikacji bez barier – w biznesie, z klientem i w zespołach. O rozwiązaniach, które nie tylko ułatwią Ci pracę, ale sprawią, że pokochasz projekty, wzmocnisz swoją markę i będziesz działać na własnych zasadach.

Gotów, żeby lepiej rozumieć klientów i mówić ich językiem? Zapraszam do słuchania!
-----
www.wingperson.pl
kontakt@wingperson.pl
instagram.com/wingperson

Informacja dotycząca prawa autorskich: Wszelka prezentowana tu zawartość podkastu jest własnością jego autora

Wyszukiwanie

Kategorie