:: ::

Jesteś w sosie czy nie w sosie? Masz chęć uciec, gdzie pieprz rośnie, a może czujesz, że wpadniesz dziś w coś jak śliwka w kompot? W kompot to jeszcze spoko, bo po angielsku to można wpaść w korniszony...

Polecamy się z kolejnym odsłoną serii o idiomach polskich i angielskich. Jeśli o tych drugich mowa, to z tego programu dowiesz się, co oznaczają: dead meat, plum job, go bananas, that takes the biscuit, that's the way the cookie crumbles...

A może te wyrażenia na stałe weszły już do Twojego słownika? To świetnie - gwarantujemy, że z piątej części serii o idiomach wyniesiesz jeszcze inne ciekawe słówka i zdania, które dorzucą parę groszy do bogactwa językowego, którym dysponujesz. :)

Poprzednie części serii o idiomach znajdziesz tutaj:

Idiomy - części ciała: https://www.spreaker.com/episode/43961177
Idiomy - inteligencja i głupota: https://www.spreaker.com/episode/46157010
Idiomy - zwierzęta: https://www.spreaker.com/episode/47818377
Idiomy - miłość: https://www.spreaker.com/episode/48741415

Jeśli ten odcinek Ci się przydał, kliknij nam kilka gwiazdek na Spotify, OK? :)

Wpadnij na:

Instagram: https://www.instagram.com/agataboro/
Blog: https://agataborowska.pl/blog/

Lub napisz do mnie: kontakt@agataborowska.pl albo zapisz się na newsletter: https://agataborowska.pl/newsletter

Katarzynę znajdziesz:

Na Instagramie: https://www.instagram.com/kasia.musz/
W szkole językowej Stacja Język: https://stacjajezyk.pl/

Jest to odcinek podkastu:
Podkastynacja

Podcast o języku, tworzeniu treści i byciu twórcą. A czasem o niczym z tych spraw.

O języku mówimy swojsko i po ludzku. O tworzeniu treści - z naciskiem na robienie internetów, ale też na dbanie o własną radość z tej roboty.

Prowadzący:

Agata Borowska - główna sprawczyni zamieszania
Katarzyna Muszyńska - an(g)ielski głos w Twoim domu
Mateusz Borowski - jak go oderwą od programowania.

Kategorie:
Edukacja

Informacja dotycząca prawa autorskich: Wszelka prezentowana tu zawartość podkastu jest własnością jego autora

Wyszukiwanie

Kategorie