:: ::

W najnowszym odcinku Czarnej Owcy wśród podcastów Jakub Łukowski rozmawia z tłumaczką Agą Zano, która przetłumaczyła dwie powieści w naszym imprincie literackim Echa, "Ewangelia dzieciństwa" Lydii Millet i "Ile z gór tych złota" C Pam Zhang.

Jak wyglądała praca nad każdym z tych tekstów? Czy istnieją według niej rzeczy, których nie warto tłumaczyć? Czy praca tłumacza jest stresująca? Jak radzić sobie z tekstem mocno zakorzenionym w oryginalnej kulturze? I co z tym wszystkim ma wspólnego "Autostopem przez galaktykę"??

Zapraszamy do słuchania.


Jest to odcinek podkastu:
Czarna Owca wśród podcastów

Nie tylko książką Czarna Owca żyje. Nasze podcasty to rozmowy z autorkami i autorami, tłumaczkami i tłumaczami naszych książek. Zdarza się, że my opowiadamy o planach wydawniczych Wydawnictwa Czarna, ale też i naszych imprintów - literackiego (Wydawnictwo Echa), dziecięcego (Wydawnictwo ToTamto) i młodzieżowego (psst). W ramach "Czarnej Owcy wśród podcastów" pojawiają się również obszerne fragmenty audiobooków.
Posłuchaj, jak wygląda proces twórczy, dowiedz się skąd twórce czerpią inspiracje, jakiej muzyki słuchają przy pisaniu i co robią, kiedy nie piszą.

Rozmawiają: Jakub Łukowski (odcinki 1-50) i Anna Bukowska (odcinek 49, od 51)

www.czarnaowca.pl
www.echa.com.pl
www.totamto.com.pl


Kategorie:
Kultura Literatura

Informacja dotycząca prawa autorskich: Wszelka prezentowana tu zawartość podkastu jest własnością jego autora

Wyszukiwanie

Kategorie