:: ::

#tłumacz #przysięgły  

 Masz dokument wydany przez urząd zagraniczny i potrzebujesz go do załatwienia sprawy w polskim urzędzie? Zanim będzie to możliwe, musisz zadbać o odpowiednie tłumaczenie. Z punktu widzenia polskiego prawa, polskie urzędy nie mogą akceptować obcojęzycznych dokumentów. Tłumaczenie nam potrzebne, występuje pod dwoma nazwami, tłumaczenie poświadczone bądź tłumaczenie przysięgłe. Nie różnią się od siebie zupełnie niczym, a wykonać je może ten sam tłumacz przysięgły, o którym szerzej w dzisiejszym odcinku.


Jest to odcinek podkastu:
Tłumaczymy Tłumaczenia

dogadamycie.pl to innowacyjny serwis tłumaczeń online, łączący technologię internetową z potencjałem ludzkim, dzięki czemu dostarczamy wysokiej jakości tłumaczenia, które można wygodnie zamawiać przez 24H na dobę i 7 dni w tygodniu. Przyświeca nam idea wspierania naszych klientów w osiąganiu ich celów biznesowych i osobistych.

Kategorie:
Edukacja

Informacja dotycząca prawa autorskich: Wszelka prezentowana tu zawartość podkastu jest własnością jego autora

Wyszukiwanie

Kategorie