:: ::

Zapraszam do wysłuchania rozmowy z Miłoszem Waligórskim - tłumaczem, poetą, pisarzem. Rozmawiamy o przekładzie i literaturze, ale w kontekście południa Słowacji.

Przepraszam za usterki i wchodzenie sobie w słowo, ale rozmowa nagranywana zdalnie i brak możliwości widzenia się w czasie rzeczywistym mocno wpływa na możliwość interakcji.

(00:25) Dzień dobry + nagrody + podziękowania

(12:30) Trochę o przekładzie: nazwiska

(20:00) Tożsamość pogranicza

(28:00) Literatura słowackiego Południa

(46:20) Grendel: postmodernista i życie po "Życiu"

(57:07) Tajemnice "Szajki"

(66:00) Plany, podziękowania, buziaczki, próba pożegnania

(74:00) Czy trudno przekładać Grendela?

(79:00) Koniec!!!

W odcinku wykorzystalem muzykę zespołu Longital.

Intro: Tvoje vojská

Outro: Bez práce a bez slov

Jana i Daniel ❤️❤️❤️ DZIĘKUJĘ!


Jest to odcinek podkastu:
literatura ze środka Europy

Podkast o literaturze (i trochę historii) krajów Europy Środkowej. Zaglądam w przestrzeń post-habsburską i post-sowiecką. Czytam więc rzeczy ze Słowacji, Czech, Polski, Rumunii i Węgier. I trochę też z Austrii i Niemiec.

Informacja dotycząca prawa autorskich: Wszelka prezentowana tu zawartość podkastu jest własnością jego autora

Wyszukiwanie

Kategorie