:: ::

Zapraszam do wysłuchania rozmowy z Martinem Rysavym - czeskim pisarzem i scenarzystą (oraz muzykiem) oraz Anią Wanik - tłumaczką. Martin napisał, a Ania przetłumaczyła na język polski "Wracza" - jedną z najciekawszych książek, jakie czytałem w tym roku.

Przy okazji pobytu Martina w Polsce, miałem okazję z obojgiem Autorów porozmawiać.

(00:25) Zamiast wstępu

(01:30) Dlaczego książka o Rosji?

(17:05) "Wracz" a tradycja oralna

(29:40) Okiem tłumacza

(32:17) Rosja dzisiaj i polska recepcja książki

(44:30) Dlaczego Czechosłowacja to nie Rosja?

(52:00) Zamiast podsumowania

W odcinku wykorzystalem muzykę zespołu Longital.

Intro: Tvoje vojská

Outro: Bez práce a bez slov

Jana i Daniel ❤️❤️❤️ DZIĘKUJĘ!


Jest to odcinek podkastu:
literatura ze środka Europy

Podkast o literaturze (i trochę historii) krajów Europy Środkowej. Zaglądam w przestrzeń post-habsburską i post-sowiecką. Czytam więc rzeczy ze Słowacji, Czech, Polski, Rumunii i Węgier. I trochę też z Austrii i Niemiec.

Informacja dotycząca prawa autorskich: Wszelka prezentowana tu zawartość podkastu jest własnością jego autora

Wyszukiwanie

Kategorie