:: ::

Czy łatwo przetłumaczyć jamajski slang? Robert Sudół, tłumacz książek Marlona Jamesa, w tym nagrodzonej Bookerem "Krótkiej historii siedmiu zabójstw", opowiedział o najnowszej książce pisarza, brutalnej literaturze osadzonej w fantastycznej afrykańskiej scenerii. Poznacie historię ludzi, którym Pan Bóg odmówił zbawienia, gdzie naturalistyczne opisy przeplatają się z wątkami queerowymi, a stare niewolnice mają powiązania z Homerem. Czytajcie "Czarnego Lamparta, Czerwonego Wilka" i słuchajcie .TXT.


Jest to odcinek podkastu:
.TXT w newonce

Jak się pisze, a jak jest napisane? Powieściopisarz i reportażysta Max Cegielski w rozmowach z pisarkami, literatami i… nie tylko. Co się kryje między wierszami? W .TXT zapraszamy do dyskusji!

Informacja dotycząca prawa autorskich: Wszelka prezentowana tu zawartość podkastu jest własnością jego autora

Wyszukiwanie

Kategorie