:: ::

Deutsche Version der Folge | Wersja niemiecka odcinka


In dieser Folge spricht Minou mit Iryna über den schweren Neustart in einem fremden Land, einer fremden Theaterbranche. Außerdem berichtet Iryna von ihren Erfolgen in der ukrainischen Filmbranche und wie es sich anfühlt mit einem Mal ohne Familie oder Freunde von vorne anzufangen. Iryna beantwortet auf emotionale und gleichzeitig humorvolle Weise, welche große Pläne für ihre Zukunft anstehen und wo ihr Weg als nächstes hinführen wird. 


Iryna Poplavska

Ich bin eine ukrainische Schauspielerin, 26 Jahre alt. Derzeit lebe ich in Berlin, habe aber vor, nach London zu ziehen. In der Ukraine bekam ich die Hauptrolle in der ukrainischen Serie „My favorite Strashko“, der ukrainischen Adaption der kolumbianischen Serie „Ugly Betty“. Hier in Berlin bekam ich die Episodenrolle im deutschen Film „Unter anderen Umständen“, in dem ich auf Deutsch spielte. Ich spreche fließend Ukrainisch und Russisch, habe fortgeschrittene Englischkenntnisse und kann etwas mehr als nur Grundkenntnisse in Deutsch. Ich würde gerne meine Schauspielkarriere fortsetzen und meine Fähigkeiten verbessern. Jetzt habe ich viele Schwierigkeiten auf meinem Weg, aber jeden Tag bewältige ich sie, weil ich immer noch die Hoffnung habe, dass alles perfekt wird und ich nicht auf dem gewählten Weg stehen bleiben muss. Ich habe ein Angebot erhalten, an der Royal Central School of Speech and Drama in London den Master „Schauspiel für die Leinwand“ zu absolvieren. Jetzt suche ich nach Sponsoren/Gastgebern, die mich im Rahmen des Programms „Homes for Ukraine“ aufnehmen können, und nach allen möglichen Stipendien, die dabei helfen können Ich kann mein Studium finanziell finanzieren.


INSTAGRAM  ⁠⁠⁠⁠@back_stagepodcast⁠⁠⁠⁠

W podcaście wykorzystane są fragmenty utworu "Zori", stworzonego przez Mavka, opartego na wierszu Lesi Ukrainki, w wykonaniu zespołu Mavka.

Im Podcast verwenden wir Fragmente des Mavka-Autorenliedes „Zori“, basierend auf einem Gedicht von Lesya Ukrainka, gesungen von der Band Mavka. 

In the podcast we use fragments of the Mavka's author's song "Zori" based on a poem by Lesya Ukrainka, performed by the band Mavka.

Projekt realizowany w ramach linii projektowej „Mosty przyszłości. Polska i Niemcy dla Ukrainy”, z przekazywanych przez Fundację Współpracy Polsko-Niemieckiej środków Ministerstwa Spraw Zagranicznych Republiki Federalnej Niemiec. 

Das Projekt wird dank der Unterstützung der Stiftung für deutsch-polnische Zusammenarbeit umgesetzt und vom Außenministerium der Bundesrepublik Deutschland mitfinanziert. 

The project is implemented thanks to the support of the Foundation for German-Polish Cooperation and is co-financed by the Ministry of Foreign Affairs of the Federal Republic of Germany.


Jest to odcinek podkastu:
Backstage. Kilka dziewczyn i teatr | Backstage. Theaterkunstlerinnen im Exil

PL
Backstage. Kilka dziewczyn i teatr – to dwujęzyczny podcast, w którym rozmawiamy z dziewczynami, artystkami z Ukrainy, które żyją i tworzą w Polsce lub w Niemczech.
DE
Backstage. Theaterkünstlerinnen im Exil - Ein bilingualer Podcast über Künstlerinnen im Exil. In diesem Podcast stellen wir ukrainische Künstlerinnen vor, die im polnisch - deutschen Exil leben und arbeiten.


Projekt realizowany dzięki wsparciu Fundacji Współpracy Polsko-Niemieckiej, jest dofinansowany ze środków Ministerstwa Spraw Zagranicznych Republiki Federalnej Niemiec.

Informacja dotycząca prawa autorskich: Wszelka prezentowana tu zawartość podkastu jest własnością jego autora

Wyszukiwanie

Kategorie