:: ::

Dziś chciałybyśmy Was zaprosić na spotkanie z literaturą z Czech i Słowacji. Autorka jednej z powieści zabiera nas do opresyjnego i pogrążonego w chaosie świata, który nietrudno sobie wyobrazić, a druga wprowadza nas w życie dziewczynki, która doświadczona przez los, stara się od nowa zdefiniować pojęcie rodziny. Doświadczenia bohaterek tych dwóch książek, mimo że różne, wzbudzają w czytelniczce podobne przemyślenia i odczucia. 

Książki, o których rozmawiamy w podkaście, to: Bianka Bellová, „Mona”, tłum. Anna Radwan-Żbikowska, wydawnictwo Afera; Monika Kompaníkowá, „Piąta łódź”, tłum. Izabela Zając, Książkowe Klimaty.

Zachęcamy do odwiedzin na naszym profilu na Instagramie: https://www.instagram.com/juz_tlumacze

i na Facebooku https://www.facebook.com/juz.tlumacze

Intro: http://bit.ly/jennush


Jest to odcinek podkastu:
Już tłumaczę

Cześć! Tu Ela i Paya. Jesteśmy tłumaczkami i rozmawiamy o książkach. Zalewają nas setki wydawniczych propozycji, ale my staramy się wyłowić te, które łączą ważne tematy społeczne, świeże spojrzenie i dobre pisarstwo. Interesuje nas między innymi literatura światowa, książki feministyczne oraz historie dotyczące najróżniejszych grup marginalizowanych. I oczywiście przekład literacki! Zapraszamy do słuchania!

Jesteśmy na Instagramie https://www.instagram.com/juz_tlumacze/ i na FB https://www.facebook.com/juz.tlumacze/.
Wspieraj nas: https://patronite.pl/juztlumacze
Ilustracja: Dorota Osiejuk

Kategorie:
Książki Kultura

Informacja dotycząca prawa autorskich: Wszelka prezentowana tu zawartość podkastu jest własnością jego autora

Wyszukiwanie

Kategorie