:: ::

Ten odcinek poświęcamy dwóm książkom. Jedna to nowość – autobiografia Laury Jane Grace, która skłoniła nas do dyskusji na temat inkluzywnego języka i pracy tłumacza. W tym odcinku Ela powie Wam też trochę o swojej punk rockowej przeszłości i co z tego wynikło. Za to Paya miała przyjemność zachwycić się ostatnio pewną powieścią autorstwa Zsuzsy Bánk i dosłownie zagada Was swoim entuzjazmem.

Książki, o których rozmawiamy w podkaście, to: Laura Jane Grace, Dan Ozzi, „Trans. Wyznania anarchistki, która zdradziła punk rocka”, tłum. Rafał Lisowski; Zsuzsa Bánk, „Jasne dni”, tłum. Elżbieta Kalinowska. Obie książki ukazały się nakładem wydawnictwa Czarne.

Zachęcamy do odwiedzin na naszym profilu na Instagramie: https://www.instagram.com/juz_tlumacze

i na Facebooku https://www.facebook.com/juz.tlumacze

Intro: http://bit.ly/jennush


Jest to odcinek podkastu:
Już tłumaczę

Cześć! Tu Ela i Paya. Jesteśmy tłumaczkami i rozmawiamy o książkach. Zalewają nas setki wydawniczych propozycji, ale my staramy się wyłowić te, które łączą ważne tematy społeczne, świeże spojrzenie i dobre pisarstwo. Interesuje nas między innymi literatura światowa, książki feministyczne oraz historie dotyczące najróżniejszych grup marginalizowanych. I oczywiście przekład literacki! Zapraszamy do słuchania!

Jesteśmy na Instagramie https://www.instagram.com/juz_tlumacze/ i na FB https://www.facebook.com/juz.tlumacze/.
Wspieraj nas: https://patronite.pl/juztlumacze
Ilustracja: Dorota Osiejuk

Kategorie:
Książki Kultura

Informacja dotycząca prawa autorskich: Wszelka prezentowana tu zawartość podkastu jest własnością jego autora

Wyszukiwanie

Kategorie