Czasami (no dobrze, dosyć często) sięgamy po książki, które do zaoferowania mają coś więcej niż tylko fabułę. W pozycjach, które omawiamy w tym odcinku, zachwyciły nas język, użyte motywy, odniesienia literackie i poruszana problematyka.
Książki, które wspominamy w podkaście, to: Djuna Barnes, „Ostępy nocy”, tłum. Marcin Szuster, Wydawnictwo Ossolineum; Ahmed Saadawi, „Frankenstein w Bagdadzie”, tłum. Magdalena Zawrotna, Wydawnictwo Znak.
Zachęcamy do odwiedzin na naszym profilu na Instagramie: https://www.instagram.com/juz_tlumacze/
Intro: http://bit.ly/jennush
Jest to odcinek podkastu:
Już tłumaczę
Cześć! Tu Ela i Paya. Jesteśmy tłumaczkami i rozmawiamy o książkach. Zalewają nas setki wydawniczych propozycji, ale my staramy się wyłowić te, które łączą ważne tematy społeczne, świeże spojrzenie i dobre pisarstwo. Interesuje nas między innymi literatura światowa, książki feministyczne oraz historie dotyczące najróżniejszych grup marginalizowanych. I oczywiście przekład literacki! Zapraszamy do słuchania!
Jesteśmy na Instagramie https://www.instagram.com/juz_tlumacze/ i na FB https://www.facebook.com/juz.tlumacze/.
Wspieraj nas: https://patronite.pl/juztlumacze
Ilustracja: Dorota Osiejuk