:: ::

Raymond Queneau to postać dobrze w Polsce znana: francuski poeta, powieściopisarz i eseista. Jeden z prekursorów postmodernizmu, współzałożyciel eksperymentalnej grupy literackiej OuLiPo, autor tekstów piosenek oraz maszyny produkującej sonety. Niewielką, szaloną opowiastkę o Zazi pisał ponad 15 lat. Przyniosła mu ona fantastyczny rozgłos, Queneau stał się ulubieńcem mediów, zdobywając (niesłusznie) miano skandalisty i prowokatora, a filmowa adaptacja „Zazi” Louisa Malle’a tylko ugruntowała jego popularność w Europie. U Queneau bohaterem, równoprawnym z Zazi i korowodem napotykanych przez nią osób, jest język. I to właśnie o nim rozmawiali: autorka doskonałego spolszczenia tej powieści MARYNA OCHAB; autor posłowia do książki, tłumacz i literaturoznawca TOMASZ SWOBODA oraz redaktor „Kultury Liberalnej” i wielbiciel Queneau PIOTR KIEŻUN. Fragmenty powieści przeczytał Tomasz Nosiński. Spotkanie zostało zorganizowane przez Państwowy Instytut Wydawniczy i Nowy Teatr.

Jest to odcinek podkastu:
Dźwięki z Nowego Teatru

Podcast by Nowy Teatr

Kategorie:
Kultura

Informacja dotycząca prawa autorskich: Wszelka prezentowana tu zawartość podkastu jest własnością jego autora

Wyszukiwanie

Kategorie