BizWord - jedno słówko z Business English!

Jedno biznesowe słówko z przykładami od Marysi! Tu znajdziesz biznesowy konkret bez lania wody. I to 3x w tygodniu! Gotowa?


Kategorie:
Edukacja Nauka języka

Odcinki od najnowszych:

BizWord #031 - Kick-Off
2025-02-06 15:50:01

Cześć! Witajcie w kolejnym odcinku BizWords! Dziś zajmiemy się wyrażeniem, które często pojawia się w kontekstach zawodowych, szczególnie w środowisku korporacyjnym i projektowym – " kick-off ". To krótkie, ale bardzo praktyczne słówko, które warto znać i stosować - Poziom B2 " Kick-off " oznacza rozpoczęcie, zwłaszcza projektu, spotkania, czy większego przedsięwzięcia. Wyrażenie pochodzi z futbolu amerykańskiego i oznacza rozpoczęcie meczu, ale obecnie jest szeroko stosowane w kontekście biznesowym.   meeting: spotkanie inauguracyjne, na którym omawia się cele, zakres i plan projektu. Przykład: "The kick-off meeting is scheduled for next Monday."(Spotkanie inauguracyjne jest zaplanowane na najbliższy poniedziałek.) Kick-off event: wydarzenie otwierające, np. targi, kampanię marketingową lub nowy projekt. Przykład: "The marketing team is organizing a big kick-off event for the new product launch."(Zespół marketingowy organizuje duże wydarzenie inauguracyjne z okazji wprowadzenia nowego produktu.) "Our project kick-off went smoothly, and everyone is aligned on the goals."(Nasze spotkanie inauguracyjne przebiegło gładko, a wszyscy są zgodni co do celów.) "We’re planning to kick off the campaign with a press conference."(Planujemy rozpocząć kampanię od konferencji prasowej.) "Let’s kick off this meeting with a quick summary of last week’s progress."(Rozpocznijmy to spotkanie od szybkiego podsumowania postępów z zeszłego tygodnia.) W nieformalnych sytuacjach możesz używać "kick-off" również w życiu codziennym. Na przykład: "Let’s kick off the weekend with a movie night!"(Zacznijmy weekend od wieczoru filmowego!) Spróbuj użyć "kick-off" w zdaniu związanym z Twoją pracą lub codziennym życiem. Podziel się z nami swoimi przykładami na Instagramie lub w komentarzach do tego odcinka! Dziękuję za wysłuchanie!Mam nadzieję, że "kick-off" zagości w Twoim codziennym słownictwie. Do usłyszenia w kolejnym odcinku BizWord!

Cześć! Witajcie w kolejnym odcinku BizWords! Dziś zajmiemy się wyrażeniem, które często pojawia się w kontekstach zawodowych, szczególnie w środowisku korporacyjnym i projektowym – "kick-off". To krótkie, ale bardzo praktyczne słówko, które warto znać i stosować - Poziom B2


"Kick-off" oznacza rozpoczęcie, zwłaszcza projektu, spotkania, czy większego przedsięwzięcia. Wyrażenie pochodzi z futbolu amerykańskiego i oznacza rozpoczęcie meczu, ale obecnie jest szeroko stosowane w kontekście biznesowym.

  •   meeting: spotkanie inauguracyjne, na którym omawia się cele, zakres i plan projektu.

    • Przykład: "The kick-off meeting is scheduled for next Monday."(Spotkanie inauguracyjne jest zaplanowane na najbliższy poniedziałek.)

  • Kick-off event: wydarzenie otwierające, np. targi, kampanię marketingową lub nowy projekt.

    • Przykład: "The marketing team is organizing a big kick-off event for the new product launch."(Zespół marketingowy organizuje duże wydarzenie inauguracyjne z okazji wprowadzenia nowego produktu.)



  1. "Our project kick-off went smoothly, and everyone is aligned on the goals."(Nasze spotkanie inauguracyjne przebiegło gładko, a wszyscy są zgodni co do celów.)

  2. "We’re planning to kick off the campaign with a press conference."(Planujemy rozpocząć kampanię od konferencji prasowej.)

  3. "Let’s kick off this meeting with a quick summary of last week’s progress."(Rozpocznijmy to spotkanie od szybkiego podsumowania postępów z zeszłego tygodnia.)



W nieformalnych sytuacjach możesz używać "kick-off" również w życiu codziennym. Na przykład:

  • "Let’s kick off the weekend with a movie night!"(Zacznijmy weekend od wieczoru filmowego!)


Spróbuj użyć "kick-off" w zdaniu związanym z Twoją pracą lub codziennym życiem. Podziel się z nami swoimi przykładami na Instagramie lub w komentarzach do tego odcinka!


Dziękuję za wysłuchanie!Mam nadzieję, że "kick-off" zagości w Twoim codziennym słownictwie. Do usłyszenia w kolejnym odcinku BizWord!

BizWord #030 - Grapple with
2025-02-03 12:08:38

Cześć! W dzisiejszym odcinku BizWords zajmiemy się interesującym wyrażeniem – "grapple with" – które często pojawia się w kontekście biznesowym i codziennym. Notatki do odcinka: Poziom językowy:
Poziom B2/C1, świetne do użycia w kontekstach zawodowych i osobistych. Definicja: 
"Grapple with" oznacza aktywne, intensywne zmaganie się z trudnym problemem lub sytuacją, często sugerującą poszukiwanie rozwiązania. Różnica między "grapple with" a "struggle with": * Grapple with – podkreśla świadome i zorganizowane podejście do problemu, w którym aktywnie szukamy rozwiązania. * Przykład: "The company is grappling with declining sales." * (Firma zmaga się ze spadającą sprzedażą, starając się znaleźć rozwiązanie.) * Struggle with – wskazuje na ogólną trudność lub brak umiejętności radzenia sobie, często towarzyszy temu frustracja. * Przykład: "She struggles with time management." * (Ma problemy z zarządzaniem czasem.) Przykłady zdań z "grapple with": 1. "Many businesses grapple with adapting to new technologies."
(Wiele firm zmaga się z adaptacją do nowych technologii.) 2. "We need to grapple with the challenges of remote work."
(Musimy zmierzyć się z wyzwaniami pracy zdalnej.) 3. "Our team is grappling with a complex project deadline."
(Nasz zespół zmaga się z trudnym terminem realizacji projektu.) Because if you want to get far in the world of online writing, this is something you must grapple with. Ponieważ jeśli chcesz zajść daleko w świecie pisania online, jest to coś, z czym musisz się zmierzyć. Dziękuję za wysłuchanie! Do usłyszenia w kolejnym odcinku BizWords! Koniecznie przetestuj mój 7-dniowy kurs Business English ⁠⁠⁠⁠⁠⁠https://stan.store/angielski_na_macierzynskim⁠⁠⁠⁠⁠⁠ Po więcej content'u zajrzyj na mój profil instagramowy ⁠⁠⁠⁠⁠https://www.instagram.com/angielski_na_macierzynskim/

Cześć! W dzisiejszym odcinku BizWords zajmiemy się interesującym wyrażeniem – "grapple with" – które często pojawia się w kontekście biznesowym i codziennym.


Notatki do odcinka:

Poziom językowy:
Poziom B2/C1, świetne do użycia w kontekstach zawodowych i osobistych.


Definicja:
"Grapple with" oznacza aktywne, intensywne zmaganie się z trudnym problemem lub sytuacją, często sugerującą poszukiwanie rozwiązania.


Różnica między "grapple with" a "struggle with":

* Grapple with – podkreśla świadome i zorganizowane podejście do problemu, w którym aktywnie szukamy rozwiązania.


* Przykład: "The company is grappling with declining sales."

* (Firma zmaga się ze spadającą sprzedażą, starając się znaleźć rozwiązanie.)


* Struggle with – wskazuje na ogólną trudność lub brak umiejętności radzenia sobie, często towarzyszy temu frustracja.

* Przykład: "She struggles with time management."

* (Ma problemy z zarządzaniem czasem.)


Przykłady zdań z "grapple with":

1. "Many businesses grapple with adapting to new technologies."
(Wiele firm zmaga się z adaptacją do nowych technologii.)

2. "We need to grapple with the challenges of remote work."
(Musimy zmierzyć się z wyzwaniami pracy zdalnej.)

3. "Our team is grappling with a complex project deadline."
(Nasz zespół zmaga się z trudnym terminem realizacji projektu.)


Because if you want to get far in the world of online writing, this is something you must grapple with.



Ponieważ jeśli chcesz zajść daleko w świecie pisania online, jest to coś, z czym musisz się zmierzyć.


Dziękuję za wysłuchanie! Do usłyszenia w kolejnym odcinku BizWords!


Koniecznie przetestuj mój 7-dniowy kurs Business English

⁠⁠⁠⁠⁠⁠https://stan.store/angielski_na_macierzynskim⁠⁠⁠⁠⁠⁠


Po więcej content'u zajrzyj na mój profil instagramowy

⁠⁠⁠⁠⁠https://www.instagram.com/angielski_na_macierzynskim/

BizWord #029 - A disruptor
2025-01-27 13:56:57

Cześć! Witam Was w kolejnym odcinku podcastu BizWords, w którym rozkładamy na czynniki pierwsze przydatne słówka z Business English. Dzisiaj porozmawiamy o słowie "disruptor", które coraz częściej pojawia się w rozmowach o nowoczesnym biznesie. Poziom językowy: Poziom C1, ale bardzo fajny do użycia w rozmowach biznesowych. Definicja: Disruptor to firma, produkt lub technologia, która radykalnie zmienia istniejący rynek lub model biznesowy. Często wprowadzają innowacyjne podejście, wywracając do góry nogami dotychczasowe reguły gry. Cechy disruptorów: Innovation – Innowacyjność  – Wprowadzają zupełnie nowe rozwiązania. Scalability – Skalowalność  – Umożliwiają szybki rozwój bez znacznych kosztów. Customer focus – Dostosowanie do potrzeb klientów  – Rozumieją potrzeby klientów lepiej niż konkurencja. Przykłady: Netflix – zastąpił tradycyjne wypożyczalnie filmów modelem subskrypcyjnym. Airbnb – zrewolucjonizował branżę hotelarską. Uber – zmienił rynek transportu miejskiego. Przykładowe zdania: "Startups like Uber and Airbnb are classic disruptors in their respective industries." – Start-upy takie jak Uber i Airbnb to klasyczne przykłady disruptorów w swoich branżach. "I think this new app could be a disruptor in the fitness industry." – Myślę, że ta nowa aplikacja może być disruptorem w branży fitness. Dziękuję za wysłuchanie dzisiejszego odcinka! Mam nadzieję, że teraz wiesz, czym jest disruptor i jak go używać. Do usłyszenia w kolejnym odcinku BizWords! Koniecznie przetestuj mój 7-dniowy kurs Business English ⁠⁠⁠⁠⁠https://stan.store/angielski_na_macierzynskim⁠⁠⁠⁠⁠ Po więcej content'u zajrzyj na mój profil instagramowy ⁠⁠⁠⁠https://www.instagram.com/angielski_na_macierzynskim/


Cześć! Witam Was w kolejnym odcinku podcastu BizWords, w którym rozkładamy na czynniki pierwsze przydatne słówka z Business English. Dzisiaj porozmawiamy o słowie "disruptor", które coraz częściej pojawia się w rozmowach o nowoczesnym biznesie.

  • Poziom językowy:

    • Poziom C1, ale bardzo fajny do użycia w rozmowach biznesowych.

  • Definicja:

    • Disruptor to firma, produkt lub technologia, która radykalnie zmienia istniejący rynek lub model biznesowy.

    • Często wprowadzają innowacyjne podejście, wywracając do góry nogami dotychczasowe reguły gry.

  • Cechy disruptorów:

    • Innovation – Innowacyjność – Wprowadzają zupełnie nowe rozwiązania.

    • Scalability – Skalowalność – Umożliwiają szybki rozwój bez znacznych kosztów.

    • Customer focus – Dostosowanie do potrzeb klientów – Rozumieją potrzeby klientów lepiej niż konkurencja.

  • Przykłady:

    • Netflix – zastąpił tradycyjne wypożyczalnie filmów modelem subskrypcyjnym.

    • Airbnb – zrewolucjonizował branżę hotelarską.

    • Uber – zmienił rynek transportu miejskiego.

  • Przykładowe zdania:

    • "Startups like Uber and Airbnb are classic disruptors in their respective industries." – Start-upy takie jak Uber i Airbnb to klasyczne przykłady disruptorów w swoich branżach.

    • "I think this new app could be a disruptor in the fitness industry." – Myślę, że ta nowa aplikacja może być disruptorem w branży fitness.


Dziękuję za wysłuchanie dzisiejszego odcinka! Mam nadzieję, że teraz wiesz, czym jest disruptor i jak go używać. Do usłyszenia w kolejnym odcinku BizWords!


Koniecznie przetestuj mój 7-dniowy kurs Business English

⁠⁠⁠⁠⁠https://stan.store/angielski_na_macierzynskim⁠⁠⁠⁠⁠


Po więcej content'u zajrzyj na mój profil instagramowy

⁠⁠⁠⁠https://www.instagram.com/angielski_na_macierzynskim/

BizWord #028 - To Emerge
2024-07-04 09:00:00

To emerge  – wyłaniać się, pojawiać się, stawać się widocznym lub znanym po wcześniejszym byciu ukrytym lub nieznanym. Znaczenie w kontekście biznesowym: W języku biznesowym  „emerge”  odnosi się do procesu, w którym nowe fakty, problemy, możliwości lub zjawiska stają się widoczne lub znane. Słowo to jest często używane, gdy coś zaczyna nabierać kształtów, staje się znaczące lub istotne w danym kontekście. Przykłady użycia: Pojawienie się nowego trendu: A new trend in consumer behavior emerged during the pandemic. Nowy trend w zachowaniach konsumentów pojawił się podczas pandemii. Wyłonienie się lidera: After the merger, a clear market leader emerged in the industry. Po fuzji w branży wyłonił się wyraźny lider rynku. Ukazanie się problemu: Several issues emerged during the implementation of the new software. Podczas wdrażania nowego oprogramowania pojawiło się kilka problemów. Rozwój nowej technologii: New technologies are emerging that will revolutionize the industry. Pojawiają się nowe technologie, które zrewolucjonizują branżę "Appear"  – oznacza coś, co staje się widoczne lub jest postrzegane, ale bez sugerowania większego wpływu lub procesu: New technologies are appearing in the market, but their impact is yet to be determined. Na rynku pojawiają się nowe technologie, ale ich wpływ jeszcze nie został określony. Koniecznie przetestuj mój 7-dniowy kurs Business English ⁠⁠⁠⁠https://stan.store/angielski_na_macierzynskim⁠⁠⁠⁠ Po więcej content'u zajrzyj na mój profil instagramowy ⁠⁠⁠https://www.instagram.com/angielski_na_macierzynskim/

To emerge – wyłaniać się, pojawiać się, stawać się widocznym lub znanym po wcześniejszym byciu ukrytym lub nieznanym.


Znaczenie w kontekście biznesowym:

W języku biznesowym „emerge” odnosi się do procesu, w którym nowe fakty, problemy, możliwości lub zjawiska stają się widoczne lub znane. Słowo to jest często używane, gdy coś zaczyna nabierać kształtów, staje się znaczące lub istotne w danym kontekście.


Przykłady użycia:

  1. Pojawienie się nowego trendu:

    • A new trend in consumer behavior emerged during the pandemic.
    • Nowy trend w zachowaniach konsumentów pojawił się podczas pandemii.


  2. Wyłonienie się lidera:

    • After the merger, a clear market leader emerged in the industry.
    • Po fuzji w branży wyłonił się wyraźny lider rynku.


  3. Ukazanie się problemu:

    • Several issues emerged during the implementation of the new software.
    • Podczas wdrażania nowego oprogramowania pojawiło się kilka problemów.


  4. Rozwój nowej technologii:

    • New technologies are emerging that will revolutionize the industry.
    • Pojawiają się nowe technologie, które zrewolucjonizują branżę

"Appear" – oznacza coś, co staje się widoczne lub jest postrzegane, ale bez sugerowania większego wpływu lub procesu:

  • New technologies are appearing in the market, but their impact is yet to be determined.
  • Na rynku pojawiają się nowe technologie, ale ich wpływ jeszcze nie został określony.


Koniecznie przetestuj mój 7-dniowy kurs Business English

⁠⁠⁠⁠https://stan.store/angielski_na_macierzynskim⁠⁠⁠⁠


Po więcej content'u zajrzyj na mój profil instagramowy

⁠⁠⁠https://www.instagram.com/angielski_na_macierzynskim/


BizWord #027 - To Pull Out
2024-07-03 09:00:00

to pull out (C1) -  wycofać się z zobowiązania, umowy lub udziału w działalności, często nagle lub niespodziewanie. Często jest to działanie polegające na wycofaniu się z umowy, projektu, wydarzenia lub partnerstwa. Decyzja ta może być podyktowana różnymi przyczynami, takimi jak zmiany strategiczne, względy finansowe, kwestie etyczne lub naciski zewnętrzne. Przykłady użycia: Wycofanie się z projektu: The company decided to pull out of the joint venture due to financial losses. Firma postanowiła wycofać się ze wspólnego przedsięwzięcia z powodu strat finansowych . Zakończenie sponsoringu: Several sponsors pulled out of the event after the controversy emerged. Kilku sponsorów wycofało się z wydarzenia po pojawieniu się kontrowersji. Anulowanie kontraktu: The supplier pulled out of the contract citing supply chain issues. Dostawca wycofał się z kontraktu, powołując się na problemy w łańcuchu dostaw. Koniecznie przetestuj mój 7-dniowy kurs Business English ⁠⁠⁠⁠https://stan.store/angielski_na_macierzynskim⁠⁠⁠⁠ Po więcej content'u zajrzyj na mój profil instagramowy ⁠⁠⁠https://www.instagram.com/angielski_na_macierzynskim/

to pull out (C1)wycofać się z zobowiązania, umowy lub udziału w działalności, często nagle lub niespodziewanie.

Często jest to działanie polegające na wycofaniu się z umowy, projektu, wydarzenia lub partnerstwa. Decyzja ta może być podyktowana różnymi przyczynami, takimi jak zmiany strategiczne, względy finansowe, kwestie etyczne lub naciski zewnętrzne.


Przykłady użycia:

  1. Wycofanie się z projektu:

    • The company decided to pull out of the joint venture due to financial losses.

    • Firma postanowiła wycofać się ze wspólnego przedsięwzięcia z powodu strat finansowych.

  2. Zakończenie sponsoringu:

    • Several sponsors pulled out of the event after the controversy emerged.

    • Kilku sponsorów wycofało się z wydarzenia po pojawieniu się kontrowersji.


  3. Anulowanie kontraktu:

    • The supplier pulled out of the contract citing supply chain issues.

    • Dostawca wycofał się z kontraktu, powołując się na problemy w łańcuchu dostaw.


Koniecznie przetestuj mój 7-dniowy kurs Business English

⁠⁠⁠⁠https://stan.store/angielski_na_macierzynskim⁠⁠⁠⁠


Po więcej content'u zajrzyj na mój profil instagramowy

⁠⁠⁠https://www.instagram.com/angielski_na_macierzynskim/


BizWord #026 - Hub
2024-07-02 09:00:00

a hub (B2) - centrum, ośrodek  W kontekście biznesowym i technologicznym używa się go do opisania miejsca, struktury lub organizacji pełniącej rolę centralnego punktu dla różnych działań, połączeń lub funkcji. Zdanie z mojego artykułu z kursu Moms in Business: These developments highlight Tesla’s strategy to leverage Shanghai as a hub for innovation and manufacturing.  Ten rozwój podkreśla strategię Tesli, która polega na wykorzystaniu Szanghaju jako centrum innowacji i produkcji. A new tech hub is being developed in the city to support IT startups. W mieście powstaje nowy hub technologiczny wspierający startupy IT. The company opened a shared services hub to optimize administrative processes. Firma otworzyła hub usług wspólnych, aby zoptymalizować procesy administracyjne. Frankfurt Airport is one of the main aviation hubs in Europe. Lotnisko we Frankfurcie jest jednym z głównych hubów lotniczych w Europie. Koniecznie przetestuj mój 7-dniowy kurs Business English ⁠⁠⁠https://stan.store/angielski_na_macierzynskim⁠⁠⁠ Po więcej content'u zajrzyj na mój profil instagramowy ⁠⁠https://www.instagram.com/angielski_na_macierzynskim/

a hub (B2) - centrum, ośrodek 

W kontekście biznesowym i technologicznym używa się go do opisania miejsca, struktury lub organizacji pełniącej rolę centralnego punktu dla różnych działań, połączeń lub funkcji.


Zdanie z mojego artykułu z kursu Moms in Business:

These developments highlight Tesla’s strategy to leverage Shanghai as a hub for innovation and manufacturing. 

Ten rozwój podkreśla strategię Tesli, która polega na wykorzystaniu Szanghaju jako centrum innowacji i produkcji.

A new tech hub is being developed in the city to support IT startups.

  • W mieście powstaje nowy hub technologiczny wspierający startupy IT.

The company opened a shared services hub to optimize administrative processes.

  • Firma otworzyła hub usług wspólnych, aby zoptymalizować procesy administracyjne.

Frankfurt Airport is one of the main aviation hubs in Europe.

  • Lotnisko we Frankfurcie jest jednym z głównych hubów lotniczych w Europie.


  • Koniecznie przetestuj mój 7-dniowy kurs Business English

    ⁠⁠⁠https://stan.store/angielski_na_macierzynskim⁠⁠⁠


    Po więcej content'u zajrzyj na mój profil instagramowy

    ⁠⁠https://www.instagram.com/angielski_na_macierzynskim/

    BizWord #025 - Incremental
    2024-03-04 21:10:36

    Incremental (przymiotnik, poziom C1) - stopniowy, narastający Synonim - gradual Przeciwieństwo - sudden, drastic, rapid    Her mastery of the English language improved through incremental practice, dedicating just 30 minutes a day to reading and listening exercises, which gradually enhanced her fluency over the months. The company achieved its revenue targets through an incremental strategy, focusing on small, consistent improvements in customer service and product innovation, which collectively led to significant growth by the end of the fiscal year. Firma osiągnęła swoje cele przychodowe dzięki strategii wzrostowej, koncentrując się na małych, konsekwentnych ulepszeniach obsługi klienta i innowacji produktowej, które łącznie doprowadziły do znacznego wzrostu na koniec roku fiskalnego. Koniecznie przetestuj mój 7-dniowy kurs Business English ⁠⁠⁠https://stan.store/angielski_na_macierzynskim⁠⁠⁠ Po więcej content'u zajrzyj na mój profil instagramowy ⁠⁠https://www.instagram.com/angielski_na_macierzynskim/

    Incremental (przymiotnik, poziom C1) - stopniowy, narastający
    Synonim - gradual

    Przeciwieństwo - sudden, drastic, rapid  
    Her mastery of the English language improved through incremental practice, dedicating just 30 minutes a day to reading and listening exercises, which gradually enhanced her fluency over the months.
    The company achieved its revenue targets through an incremental strategy, focusing on small, consistent improvements in customer service and product innovation, which collectively led to significant growth by the end of the fiscal year.


    Firma osiągnęła swoje cele przychodowe dzięki strategii wzrostowej, koncentrując się na małych, konsekwentnych ulepszeniach obsługi klienta i innowacji produktowej, które łącznie doprowadziły do znacznego wzrostu na koniec roku fiskalnego.


    Koniecznie przetestuj mój 7-dniowy kurs Business English

    ⁠⁠⁠https://stan.store/angielski_na_macierzynskim⁠⁠⁠


    Po więcej content'u zajrzyj na mój profil instagramowy

    ⁠⁠https://www.instagram.com/angielski_na_macierzynskim/

    BizWord #024 - To mitigate
    2024-02-02 08:00:00

    to mitigate - łagodzić (np. ból) (ale też konflikt), zmniejszać to mitigate the risk - zmniejszać ryzyko to mitigate the pain - łagodzić ból The company implemented flexible working hours to mitigate employee burnout. We introduced a new software to mitigate the risk of data breaches. a breach - słówko z Legal English, naruszenie czegoś, złamanie We offered additional training to mitigate the skill gap in our workforce. Koniecznie przetestuj mój 7-dniowy kurs Business English ⁠⁠⁠⁠https://stan.store/angielski_na_macierzynskim⁠⁠⁠⁠ Po więcej content'u zajrzyj na mój profil instagramowy ⁠⁠⁠https://www.instagram.com/angielski_na_macierzynskim/

    to mitigate - łagodzić (np. ból) (ale też konflikt), zmniejszać

    to mitigate the risk - zmniejszać ryzyko

    to mitigate the pain - łagodzić ból


    The company implemented flexible working hours to mitigate employee burnout.


    We introduced a new software to mitigate the risk of data breaches.

    a breach - słówko z Legal English, naruszenie czegoś, złamanie

    We offered additional training to mitigate the skill gap in our workforce.


    Koniecznie przetestuj mój 7-dniowy kurs Business English

    ⁠⁠⁠⁠https://stan.store/angielski_na_macierzynskim⁠⁠⁠⁠


    Po więcej content'u zajrzyj na mój profil instagramowy

    ⁠⁠⁠https://www.instagram.com/angielski_na_macierzynskim/

    BizWord #023 - To take a rain check
    2024-02-01 08:00:00

    To take a rain check  - przełożyć na później, odmówić z jakiegoś powodu Can I take a rain check on that dinner? I won't be able to attend the conference this Friday. Let's take a rain check and catch up on the highlights afterwards. I'm in the middle of a deadline right now. Could we take a rain check on this call and talk tomorrow? Koniecznie przetestuj mój 7-dniowy kurs Business English ⁠⁠⁠https://stan.store/angielski_na_macierzynskim⁠⁠⁠ Po więcej content'u zajrzyj na mój profil instagramowy ⁠⁠https://www.instagram.com/angielski_na_macierzynskim/

    To take a rain check - przełożyć na później, odmówić z jakiegoś powodu

    Can I take a rain check on that dinner?


    I won't be able to attend the conference this Friday. Let's take a rain check and catch up on the highlights afterwards.


    I'm in the middle of a deadline right now. Could we take a rain check on this call and talk tomorrow?



    Koniecznie przetestuj mój 7-dniowy kurs Business English

    ⁠⁠⁠https://stan.store/angielski_na_macierzynskim⁠⁠⁠


    Po więcej content'u zajrzyj na mój profil instagramowy

    ⁠⁠https://www.instagram.com/angielski_na_macierzynskim/

    BizWord #022 - The bare minimum
    2023-11-29 12:47:55

    The bare minimum  - absolutnie minimum Absolute minimum  - głównie kontekst matematyczny Fortunately, for this project, we only need to accomplish the bare minimum to meet our client's requirements and stay on track with our current resources Quiet quitting happens when employees  disengage  from going above and beyond at their jobs and instead do  the bare minimum  required. The bare bones - to co najistotniejsze Bare  - nagi, odsłonięty  Bare feet - bose stopy Koniecznie przetestuj mój 7-dniowy kurs Business English ⁠⁠https://stan.store/angielski_na_macierzynskim⁠⁠ Po więcej content'u zajrzyj na mój profil instagramowy ⁠https://www.instagram.com/angielski_na_macierzynskim/

    The bare minimum - absolutnie minimum

    Absolute minimum - głównie kontekst matematyczny


    Fortunately, for this project, we only need to accomplish the bare minimum to meet our client's requirements and stay on track with our current resources


    Quiet quitting happens when employees disengage from going above and beyond at their jobs and instead do the bare minimum required.


    The bare bones - to co najistotniejsze

    Bare - nagi, odsłonięty 

    Bare feet - bose stopy


    Koniecznie przetestuj mój 7-dniowy kurs Business English

    ⁠⁠https://stan.store/angielski_na_macierzynskim⁠⁠


    Po więcej content'u zajrzyj na mój profil instagramowy

    ⁠https://www.instagram.com/angielski_na_macierzynskim/


    Informacja dotycząca prawa autorskich: Wszelka prezentowana tu zawartość podkastu jest własnością jego autora

    Wyszukiwanie

    Kategorie