Pokochaj Niemiecki
Podcast Akademii Agnieszki Drummer
Nie mów KAPUTT!
2026-03-11 14:38:00
Odcinek o tym, jak mówić po niemiecku, że coś jest zepsute
Transkrypcje wszystkich niemieckich zdań i ćwiczenia słownictwa z podcastu znajdują się na stronie: https://akademiaad.pl/podcast/ (paczka z transkrypcjami odcinków 41-50)
Akademia AD w promocyjnej cenie tylko dla słuchaczy podcastu:
https://niemiecki.akademiaad.pl/s/akademia-agnieszki-drummer123.html
Akademia AD: https://niemiecki.akademiaad.pl/
Zapraszamy na nasze social media:
INSTAGRAM: www.instagram.com/pokochaj.niemiecki
FACEBOOK: www.facebook.com/NIEMIECKI
Pomysł i realizacja: Mateusz Chrostek
Konsultacja: Agnieszka Drummer, Adrianna Müller
Ada odwołuje kino, bo jest chora! Odwoływanie po niemiecku (Dialog)
2026-03-04 16:55:00
Odcinek EXTRA - lekcja z dialogiem - życiowy niemiecki.
Transkrypcja dialogu:
Ada: Hey, ich muss dir leider absagen fürs Kino.
Mateusz: Oh, echt? Was ist los?
Ada: Mich hat’s erwischt, Erkältung… bin noch ziemlich schwach und ans Bett gefesselt.
Mateusz: Na, dann bist jetzt wohl du dran, nachdem ich letzte Woche schon flach lag.
Ada: Ja, genau. Ich bin schon über den Berg, aber noch nicht wieder ganz hergestellt.
Mateusz: Kein Stress. Ruh dich aus, das Kino läuft ja nicht weg.
Ada: Danke. Ich meld mich, sobald ich wieder fit bin, dann holen wir das nach.
Mateusz: Perfekt, gute Besserung weiterhin!
Autor dialogu i wyjaśnień: Mateusz Chrostek
Nagrania: Adrianna Müller, Mateusz Chrostek
Konsultacja: Adrianna Müller, Agnieszka Drummer
DIALOG - Erwischt
2026-02-11 15:27:50
Odcinek EXTRA - lekcja z dialogiem - życiowy niemiecki.
Transkrypcja dialogu:
Mateusz: Hey Ada, ich wollte kurz Bescheid sagen – mich hat’s jetzt auch erwischt.
Ada: Oh nein, echt?
Mateusz: Ja. Seit letzter Nacht Fieber und Kopfschmerzen, ich bleib heute im Bett.
Ada: Klingt nicht gut. War fast zu erwarten bei dem Virus, das rumgeht.
Mateusz: Leider ja. Ich hab erst gedacht, es geht noch, aber das bringt nichts.
Ada: Nee, bleib lieber liegen. Wir regeln das hier.
Mateusz: Danke dir. Ich meld mich, sobald ich wieder halbwegs fit bin.
Ada: Mach das. Gute Besserung und werd erst mal gesund.
Autor dialogu i wyjaśnień: Mateusz Chrostek
Nagrania: Adrianna Müller, Mateusz Chrostek
Konsultacja: Adrianna Müller, Agnieszka Drummer
DIALOG - Krankmeldungen
2026-01-28 17:00:01
Odcinek EXTRA - lekcja z dialogiem - życiowy niemiecki.
Transkrypcja dialogu:
Mateusz: Schon wieder drei Krankmeldungen heute.
Ada: Ja, dieses Virus zieht gerade echt durch die Firma.
Mateusz: Gefühlt erwischt es jeden zweiten. Kaum ist einer wieder da, fällt der nächste aus.
Ada: Genau. Immer das Gleiche: erst „nur ein bisschen Hals“, einen Tag später komplett raus.
Mateusz: Für die Arbeit ist das natürlich super… alles bleibt an den paar Leuten hängen, die noch da sind.
Ada: Leider, man kommt kaum hinterher. Aber bringt ja nichts, krank zur Arbeit zu kommen.
Mateusz: Da hast du recht. Hoffen wir, dass es bald vorbei ist.
Autor dialogu i wyjaśnień: Mateusz Chrostek
Nagrania: Adrianna Müller, Mateusz Chrostek
Konsultacja: Adrianna Müller, Agnieszka Drummer
DIALOG - Plany na Sylwestra
2025-12-30 16:31:00
Odcinek EXTRA - lekcja z dialogiem - życiowy niemiecki.
Transkrypcja dialogu:
Ada: Und? Schon Pläne für Silvester?
Mateusz: Nicht wirklich. Ich werde ein Paar Freunde einladen und versuchen, meine Hunde so ruhig wie möglich zu halten. Leider wird bei uns immer laut geböllert.
Ada: Unglaublich, dass die ganze Böllerei immer noch nicht verboten ist.
Mateusz: Genau! Davon halte ich auch nix. Und wie sieht’s bei dir aus? Vielleicht magst du bei uns vorbeikommen?
Ada: Danke für die Einladung, bin aber schon für eine kleine Party verabredet. Wobei ich lieber zu Hause geblieben wäre, wenn ich ehrlich bin …
Autor dialogu i wyjaśnień: Mateusz Chrostek
Nagrania: Adrianna Müller, Mateusz Chrostek
Konsultacja: Agnieszka Drummer
DIALOG - Wigilia firmowa
2025-12-17 16:56:01
Odcinek EXTRA - lekcja z dialogiem - życiowy niemiecki.
Transkrypcja dialogu:
Ada: Sag mal, gehst du eigentlich zur Weihnachtsfeier am Freitag?
Mateusz: Ganz ehrlich habe ich null Bock drauf und bin leicht erkältet, aber naja … es wäre irgendwie doof, nicht mindestens kurz dabei zu sein. Und du?
Ada: Ich gehe schon gern hin. Gratis Essen und Trinken - wäre dumm da nicht hinzugehen!
Mateusz: Ich habe noch überhaupt keine Idee für ein Wichtelgeschenk!
Ada: Vielleicht eine Kaffeetasse mit einem coolen Spruch?
Autor dialogu i wyjaśnień: Mateusz Chrostek
Nagrania: Adrianna Müller, Mateusz Chrostek
Konsultacja: Agnieszka Drummer
Lepimy pierogi i mówimy o ilościach po niemiecku
2025-12-10 16:53:00
Odcinek o ilościach po niemiecku.
Transkrypcje wszystkich niemieckich zdań i ćwiczenia słownictwa z podcastu znajdują się na stronie: https://akademiaad.pl/podcast/ (paczka z transkrypcjami odcinków 41-50)
Akademia AD w promocyjnej cenie tylko dla słuchaczy podcastu:
https://niemiecki.akademiaad.pl/s/akademia-agnieszki-drummer123.html
Akademia AD: https://niemiecki.akademiaad.pl/
Zapraszamy na nasze social media:
INSTAGRAM: www.instagram.com/pokochaj.niemiecki
FACEBOOK: www.facebook.com/NIEMIECKI
Pomysł i realizacja: Mateusz Chrostek
Konsultacja: Agnieszka Drummer, Adrianna Müller
DIALOG - Auf dem Weihnachtsmarkt
2025-12-03 16:59:01
Odcinek EXTRA - lekcja z dialogiem - życiowy niemiecki.
Transkrypcja dialogu:
Mateusz: Puh, der Glühwein kostet mittlerweile 7 Euro. Ganz schön happig.
Ada: Ja, 5 Euro hätten es auch getan … Aber schließlich zahlt man für die tolle Atmosphäre, oder?
Mateusz: Ja, es macht total Spaß, ständig angerempelt zu werden und Last Christmas in Dauerschleife zu hören …
Ada: Ach, hör auf zu meckern! Das gehört doch dazu!
Mateusz: Na gut … Komm, lass uns zu dem Stand da hinten gehen. Da ist etwas weniger Trubel.
Autor dialogu i wyjaśnień: Mateusz Chrostek
Nagrania: Adrianna Müller, Mateusz Chrostek
Konsultacja: Agnieszka Drummer
DIALOG - Zucker
2025-11-26 17:00:01
Odcinek EXTRA - lekcja z dialogiem - życiowy niemiecki.
Transkrypcja dialogu:
Mateusz: Also, im Moment versuche ich, weniger Zucker zu essen, aber sobald ich eine Packung Kekse sehe, kann ich mich nicht zurückhalten.
Ada: Ich verstehe dich total, ich nasche auch zu viel. Am besten ist es, die Kekse erstmal gar nicht zu kaufen.
Mateusz: Das sagt sich so leicht, aber im Supermarkt zieht sie einfach eine unsichtbare Kraft in den Einkaufswagen.
Ada: Das kenne ich allzu gut.
Aber das schlimmste ist eigentlich, dass Zucker fast überall drin steckt. Auch im Brot oder Ketchup. Ist das nicht krass?
Autor dialogu i wyjaśnień: Mateusz Chrostek
Nagrania: Adrianna Müller, Mateusz Chrostek
Konsultacja: Agnieszka Drummer
DIALOG - Es weihnachtet
2025-11-19 16:38:00
Odcinek EXTRA - lekcja z dialogiem - życiowy niemiecki.
Transkrypcja dialogu:
Ada: Anfang November und überall sieht man Weihnachtsdeko … echt verrückt, oder?
Mateusz: Joah … Andererseits ist es gerade so dunkel und grau. Mit den Lichtern wird es irgendwie gemütlicher.
Ada: Das stimmt, aber für Lebkuchen und Adventskalender im Supermarkt ist es noch echt zu früh.
Mateusz: Man kann sich halt rechtzeitig mit Spekulatius und Co. eindecken.
Ada: Aber dann bleibt bis Weihnachten nichts mehr übrig!
Mateusz: Naja … Vorfreude ist die schönste Freude, oder?
Autor dialogu i wyjaśnień: Mateusz Chrostek
Nagrania: Adrianna Müller, Mateusz Chrostek
Konsultacja: Agnieszka Drummer