Literatura ze środka Europy

Podcast o literaturze, która stawia pytania o formę, sens i doświadczenie. Rozmawiam o książkach, autorach i nurtach — od Europy Środkowej po modernizm i postmodernizm, od eseju po eksperyment formalny. Nowe odcinki: środy i niedziele.

Kategorie:
Fikcja Książki Kultura

Odcinki od najnowszych:

Ota Filip
2024-09-25 12:25:00

Z autorką polskiego przekładu Oty Filipa (czyli Gosią Gralińską) rozmawiamy o książce, autorze, historii i prawie ocieramy się o Winterberga (sic!). No i polecamy Cafe Slavia! ▶️ Słuchaj dalej

Z autorką polskiego przekładu Oty Filipa (czyli Gosią Gralińską) rozmawiamy o książce, autorze, historii i prawie ocieramy się o Winterberga (sic!). No i polecamy Cafe Slavia!

▶️ Słuchaj dalej

Kim de l'Horizon
2024-09-22 10:00:00

W tym odcinku podcastu prezetnuję książkę „Drzewo krwi” Kim de l'Horizon, wydaną w w marcu 2024 roku. Bardzo interesująca narracja. No i całość poruszająca takie tematy jak patriarcha, matriarchat, tożsamość i niebinarność, ewolucja ról kobiet na tle struktur społecznych. Jest to całkowicie wyjątkowe doświadczenie czytelnicze - przynajmniej dla mnie takim było. Przekład

W tym odcinku podcastu prezetnuję książkę „Drzewo krwi” Kim de l'Horizon, wydaną w w marcu 2024 roku. Bardzo interesująca narracja. No i całość poruszająca takie tematy jak patriarcha, matriarchat, tożsamość i niebinarność, ewolucja ról kobiet na tle struktur społecznych. Jest to całkowicie wyjątkowe doświadczenie czytelnicze - przynajmniej dla mnie takim było. Przekład

Tomasz Swoboda
2024-09-18 21:30:00

Kolejna wybitna "książka o książkach" czy raczej "książka o literaturze". Wspaniałe teksty Tomasza Swobody - dla miłośników literatury francuskiej (i włoskiej trochę też) powinna być to lektura obowiązkowa. Losowi dziękować, że jest taki wydawnictwo jak Officyna, które takie perły serwuje. ▶️ Słuchaj dalej

Kolejna wybitna "książka o książkach" czy raczej "książka o literaturze". Wspaniałe teksty Tomasza Swobody - dla miłośników literatury francuskiej (i włoskiej trochę też) powinna być to lektura obowiązkowa. Losowi dziękować, że jest taki wydawnictwo jak Officyna, które takie perły serwuje.

▶️ Słuchaj dalej

Pavol Rankov
2024-09-15 10:00:00

Najnowsza (w roku 2024) powieść Pavola Rankova. Historia potransformacyjno-środkowoeuropejska. Przekład

Najnowsza (w roku 2024) powieść Pavola Rankova. Historia potransformacyjno-środkowoeuropejska. Przekład

Piotr Sommer
2024-09-11 21:30:00

Miłośnicy literatury! Rzućcie w pokrzywy to co czytacie! I poczytajcie GENIALNE teksty o przekładzie i literaturze. Uczta krótkiej formy. Bombonierka, delicje, praliny czy co tam Państwo lubicie. Czyta się te rzeczy pysznie, bo napisane jest to ZŁOCIŚCIE, KWIECIŚCIE i PIĘKNIE. ▶️ Słuchaj dalej

Miłośnicy literatury! Rzućcie w pokrzywy to co czytacie! I poczytajcie GENIALNE teksty o przekładzie i literaturze. Uczta krótkiej formy. Bombonierka, delicje, praliny czy co tam Państwo lubicie. Czyta się te rzeczy pysznie, bo napisane jest to ZŁOCIŚCIE, KWIECIŚCIE i PIĘKNIE.

▶️ Słuchaj dalej

Piotr Paziński
2024-09-08 10:00:00

Piotr Paziński i jego "Labiryt i drzewo" to trzeci element Trójcy św. Ulissesa. Kapitalna książka! Lektura obowiązkowa dla miłośników Joyce'a. ▶️ Słuchaj dalej

Piotr Paziński i jego "Labiryt i drzewo" to trzeci element Trójcy św. Ulissesa. Kapitalna książka! Lektura obowiązkowa dla miłośników Joyce'a.

▶️ Słuchaj dalej

Maciej Świerkocki
2024-09-04 10:00:00

Polecam Państwu REWELACYJNĄ książkę Maciej Świerkockiego. "Łódź Ulissesa" to książka podsumowująca 7 lat pracy przekładowej nad "Ulissesem". Opowieść o powieści, o przekładzie i o Joysie. Książka poraża głębią erudycji Maciej Świerkockiego oraz poziomem językowej kreatywności. ▶️ Słuchaj dalej

Polecam Państwu REWELACYJNĄ książkę Maciej Świerkockiego. "Łódź Ulissesa" to książka podsumowująca 7 lat pracy przekładowej nad "Ulissesem". Opowieść o powieści, o przekładzie i o Joysie. Książka poraża głębią erudycji Maciej Świerkockiego oraz poziomem językowej kreatywności.

▶️ Słuchaj dalej

Rafał Lisowski
2024-09-01 10:00:00

Zapraszam na rozmowę z Rafałem Lisowskim - prezesem Stowarzyszenia Tłumaczy Literatury (oraz tłumaczem z języka angielskiego, ale o tym rozmawiamy bardzo umiarkowanie, by nie rzec - wcale). Rozmawiamy - to zaskakujące - o rzeczach okołoprzekładowych. ▶️ Słuchaj dalej

Zapraszam na rozmowę z Rafałem Lisowskim - prezesem Stowarzyszenia Tłumaczy Literatury (oraz tłumaczem z języka angielskiego, ale o tym rozmawiamy bardzo umiarkowanie, by nie rzec - wcale). Rozmawiamy - to zaskakujące - o rzeczach okołoprzekładowych.

▶️ Słuchaj dalej

James Joyce
2024-08-28 21:30:00

W dzisiejszym odcinku ośmielam się polecić Państwu "Ulissesa" w przekładzie Maciej Świerkockiego. Przekład, który moim zdaniem mocno Joyce'a uprzystępnia i odczarowuje. Ale też oczywiście zaczarowuje... ale tak jakoś dla ludzi i większego sensu. Przekład

W dzisiejszym odcinku ośmielam się polecić Państwu "Ulissesa" w przekładzie Maciej Świerkockiego. Przekład, który moim zdaniem mocno Joyce'a uprzystępnia i odczarowuje. Ale też oczywiście zaczarowuje... ale tak jakoś dla ludzi i większego sensu. Przekład

Alfred Döblin
2024-08-25 10:00:00

Franciszek Biberkopf czyli Leopold Bloom, a może też trochę Kostek Willemann, a może Josef Magnor? Świetna ante-faszystowska powieść Alfreda Döblina pokazująca (pozornie) zjawiskowy Berlin lat 20-tych. A jeśli podobał się Państwu "Kabaret" to jest to pozycja wręcz obowiązkowa. Przekład

Franciszek Biberkopf czyli Leopold Bloom, a może też trochę Kostek Willemann, a może Josef Magnor? Świetna ante-faszystowska powieść Alfreda Döblina pokazująca (pozornie) zjawiskowy Berlin lat 20-tych. A jeśli podobał się Państwu "Kabaret" to jest to pozycja wręcz obowiązkowa. Przekład

Informacja dotycząca prawa autorskich: Wszelka prezentowana tu zawartość podkastu jest własnością jego autora

Wyszukiwanie

Kategorie