Wydawnictwo Czarne MIĘDZY SERIAMI

MIĘDZY SERIAMI to podcast literacki wydawnictwa Czarne.

• najnowsza literatura polska i światowa
• bezkompromisowe rozmowy krytyków i pasjonatów
• inspirujące konteksty kulturowe i społeczne
• fragmenty książek w interpretacji aktorów

Kategorie:
Książki Kultura

Odcinki od najnowszych:

#4 TU BYLI, TAK STALI Gabriela Krauzego – rozmawiają Jakub Żulczyk i Krzysztof Cieślik
2022-05-26 10:57:07

O tym, czy się da pogodzić życie w gangu ze studiami na uniwersytecie, o tym, ile w książce prawdy, a ile kreacji, oraz o tym, czy powieść Krauzego jest po prostu literacką formą drillu opowiadają Jakub Żulczyk – pisarz oraz Krzysztof Cieślik – tłumacz, krytyk literacki. Fragmenty „Tu byli, tak stali” Gabriela Krauzego w przekładzie Tomasza S. Gałązki czyta Jacek Beler.

O tym, czy się da pogodzić życie w gangu ze studiami na uniwersytecie, o tym, ile w książce prawdy, a ile kreacji, oraz o tym, czy powieść Krauzego jest po prostu literacką formą drillu opowiadają Jakub Żulczyk – pisarz oraz Krzysztof Cieślik – tłumacz, krytyk literacki.

Fragmenty „Tu byli, tak stali” Gabriela Krauzego w przekładzie Tomasza S. Gałązki czyta Jacek Beler.

#3 CHRONOLOGIA WODY Lidii Yuknavitch – rozmawiają Sylwia Chutnik i Filip Łobodziński
2022-04-12 07:43:17

O tym, czy wodę da się jakkolwiek uporządkować. O tym, dla kogo tak naprawdę Lidia Yuknavitch napisała swoją książkę. A także o tym, dlaczego warto czytać „Chronologię wody” na głos – opowiadają: Sylwia Chutnik –  kulturoznawczyni, pisarka i feministka oraz Filip Łobodziński – tłumacz, muzyk i dziennikarz. Fragmenty „Chronologii wody” w przekładzie Kai Gucio czyta Magda Karel.

O tym, czy wodę da się jakkolwiek uporządkować. O tym, dla kogo tak naprawdę Lidia Yuknavitch napisała swoją książkę. A także o tym, dlaczego warto czytać „Chronologię wody” na głos – opowiadają: Sylwia Chutnik –  kulturoznawczyni, pisarka i feministka oraz Filip Łobodziński – tłumacz, muzyk i dziennikarz.

Fragmenty „Chronologii wody” w przekładzie Kai Gucio czyta Magda Karel.

#2 TRYLOGIA KOPENHASKA Tove Ditlevsen – rozmawiają Olga Wróbel i Maciej Bobula
2022-02-25 13:59:01

O tym, co wspólnego mają ze sobą wyrazy „trucizna” oraz „małżeństwo”. I o tym, czemu dziś Tove Ditlevsen ma w Danii status autorki kultowej, choć jeszcze całkiem niedawno niemal nikt tam nie przyznawał się do czytania jej książek. A także o tym, dlaczego dobrze, że jest odkrywana w Polsce właśnie teraz – opowiadają Olga Wróbel – kulturoznawczyni, feministka i założycielka książkowego bloga „Kurzojady” i Maciej Bobula – poeta, prozaik, laureat licznych nagród literackich. Fragmenty „Trylogii kopenhaskiej” w przekładzie Iwony Zimnickiej czyta Anna Ryźlak.

O tym, co wspólnego mają ze sobą wyrazy „trucizna” oraz „małżeństwo”. I o tym, czemu dziś Tove Ditlevsen ma w Danii status autorki kultowej, choć jeszcze całkiem niedawno niemal nikt tam nie przyznawał się do czytania jej książek. A także o tym, dlaczego dobrze, że jest odkrywana w Polsce właśnie teraz – opowiadają Olga Wróbel – kulturoznawczyni, feministka i założycielka książkowego bloga „Kurzojady” i Maciej Bobula – poeta, prozaik, laureat licznych nagród literackich.

Fragmenty „Trylogii kopenhaskiej” w przekładzie Iwony Zimnickiej czyta Anna Ryźlak.

#1 LATA Annie Ernaux – rozmawiają Renata Lis i Maciej Jakubowiak
2022-01-28 14:10:00

O tym, co sprawiło, że choć Annie Ernaux wymieniana jest wśród faworytów do literackiego Nobla, w Polsce odkrywamy ją dopiero teraz. O tym, co jej zawdzięczają Didier Eribon i Édouard Louis. A także o tym, czy autobiografia może być bezosobowa - rozmawiają Renata Lis, literaturoznawczyni i tłumaczka, autorka trzech książek biograficznych i Maciej Jakubowiak, pisarz, krytyk literacki i redaktor magazynu Dwutygodnik. Fragmenty „Lat” Annie Ernaux we wspólnym przekładzie Krzysztofa Jarosza i Magdaleny Budzińskiej czyta Marta Wągrocka. Wydawczynią podcastu literackiego „Między seriami” jest redaktorka inicjująca prozy zagranicznej Magda Gołdanowska.

O tym, co sprawiło, że choć Annie Ernaux wymieniana jest wśród faworytów do literackiego Nobla, w Polsce odkrywamy ją dopiero teraz. O tym, co jej zawdzięczają Didier Eribon i Édouard Louis. A także o tym, czy autobiografia może być bezosobowa - rozmawiają Renata Lis, literaturoznawczyni i tłumaczka, autorka trzech książek biograficznych i Maciej Jakubowiak, pisarz, krytyk literacki i redaktor magazynu Dwutygodnik. Fragmenty „Lat” Annie Ernaux we wspólnym przekładzie Krzysztofa Jarosza i Magdaleny Budzińskiej czyta Marta Wągrocka. Wydawczynią podcastu literackiego „Między seriami” jest redaktorka inicjująca prozy zagranicznej Magda Gołdanowska.

Informacja dotycząca prawa autorskich: Wszelka prezentowana tu zawartość podkastu jest własnością jego autora

Wyszukiwanie

Kategorie