PoCudzeMovie

Arlena Witt uczy angielskiego z popularnych i kultowych filmów, które widzieliście już pewnie nieraz. Są tu najbardziej znane cytaty, wyrażenia przydatne na co dzień, trudniejsze słówka dla chętnych i nawet ćwiczenia – jak za dawnych czasów na kasetach magnetofonowych. Spoiler alert: są spoilery, więc najpierw obejrzyj film, a dopiero potem słuchaj podcastu o nim.

Kategorie:
Edukacja Nauka języka

Odcinki od najnowszych:

„Harry Potter” uczy angielskiego – PoCudzeMovie odc. 22
2026-01-07 15:16:09

Z filmu „Harry Potter i kamień filozoficzny” (Harry Potter and the Philosopher’s Stone, 2001) też można się nauczyć sporo angielskiego. W tym odcinku mówię o tym, jakie akcenty słychać w filmie, dlaczego ten film ma dwa różne tytuły i co dziecięcy aktorzy robili na planie. Na pewno przyda się, jak powiedzieć po angielsku, że coś ci się ani trochę nie podoba, że coś jest godne podziwu albo że ktoś ma ptasi móżdżek. Z trudniejszych słówek z tego filmu lubię szczególnie: kuleć, flaki, omotać, pasożyt i nazwy figur szachowych. Jeśli jeszcze nie znasz filmu „Harry Potter i kamień filozoficzny”, obejrzyj go koniecznie przed wysłuchaniem tego odcinka, bo są tu spoilery. Miłego słuchania! – Arlena Witt W tym odcinku: (0:00) Wstęp (0:52) Film na dziś (5:07) Tytuł – czemu są dwie wersje? (7:50) Znane cytaty (11:30) Akcenty w filmie (15:22) Przydatne na co dzień (37:19) Trudniejsze słówka dla chętnych (51:47) Ćwiczenia (52:05) Ćwiczenie 1 (53:39) Ćwiczenie 2 (59:04) Ćwiczenie 3 (1:04:45) Pytania do Was (1:07:22) Chwila relaksu

Z filmu „Harry Potter i kamień filozoficzny” (Harry Potter and the Philosopher’s Stone, 2001) też można się nauczyć sporo angielskiego. W tym odcinku mówię o tym, jakie akcenty słychać w filmie, dlaczego ten film ma dwa różne tytuły i co dziecięcy aktorzy robili na planie.

Na pewno przyda się, jak powiedzieć po angielsku, że coś ci się ani trochę nie podoba, że coś jest godne podziwu albo że ktoś ma ptasi móżdżek.

Z trudniejszych słówek z tego filmu lubię szczególnie: kuleć, flaki, omotać, pasożyt i nazwy figur szachowych.

Jeśli jeszcze nie znasz filmu „Harry Potter i kamień filozoficzny”, obejrzyj go koniecznie przed wysłuchaniem tego odcinka, bo są tu spoilery. Miłego słuchania!

– Arlena Witt


W tym odcinku:

(0:00) Wstęp

(0:52) Film na dziś

(5:07) Tytuł – czemu są dwie wersje?

(7:50) Znane cytaty

(11:30) Akcenty w filmie

(15:22) Przydatne na co dzień

(37:19) Trudniejsze słówka dla chętnych

(51:47) Ćwiczenia

(52:05) Ćwiczenie 1

(53:39) Ćwiczenie 2

(59:04) Ćwiczenie 3

(1:04:45) Pytania do Was

(1:07:22) Chwila relaksu

„Masz wiadomość” uczy angielskiego – PoCudzeMovie odc. 21
2025-11-05 11:10:49

Z filmu „Masz wiadomość” (You’ve Got Mail, 1998) też można się nauczyć sporo angielskiego. W tym odcinku mówię o tym, jak wyglądał internet w latach ’90, skąd się wzięła nazwa Wi-Fi, która scena była improwizowana i jak w filmie znalazł się Dave Chappelle. Na pewno przyda się, jak powiedzieć po angielsku, że ktoś jest załatwiony, denerwujący, wystawił cię albo że czujesz się niewyraźnie. Z trudniejszych słówek z tego filmu lubię szczególnie: dętka, ochłap, tępy i pieprzyk. Jeśli jeszcze nie znasz filmu „Masz wiadomość”, obejrzyj go koniecznie przed wysłuchaniem tego odcinka, bo są tu spoilery. Miłego słuchania! – Arlena Witt W tym odcinku: (0:00) Wstęp (0:50) Jesień i film na dziś (4:56) Tytuł – czy jest dobrze przetłumaczony? (6:44) Trzy słowa czy cztery? (8:58) Internet dawniej i dziś (10:27) Znane cytaty (16:47) Przydatne na co dzień (43:19) Trudniejsze słówka dla chętnych (49:09) Ćwiczenia (49:27) Ćwiczenie 1 (50:06) Ćwiczenie 2 (52:46) Ćwiczenie 3 (55:41) Zakończenie (56:20) Chwila relaksu

Z filmu „Masz wiadomość” (You’ve Got Mail, 1998) też można się nauczyć sporo angielskiego. W tym odcinku mówię o tym, jak wyglądał internet w latach ’90, skąd się wzięła nazwa Wi-Fi, która scena była improwizowana i jak w filmie znalazł się Dave Chappelle.


Na pewno przyda się, jak powiedzieć po angielsku, że ktoś jest załatwiony, denerwujący, wystawił cię albo że czujesz się niewyraźnie.


Z trudniejszych słówek z tego filmu lubię szczególnie: dętka, ochłap, tępy i pieprzyk.


Jeśli jeszcze nie znasz filmu „Masz wiadomość”, obejrzyj go koniecznie przed wysłuchaniem tego odcinka, bo są tu spoilery. Miłego słuchania!

– Arlena Witt


W tym odcinku:

(0:00) Wstęp

(0:50) Jesień i film na dziś

(4:56) Tytuł – czy jest dobrze przetłumaczony?

(6:44) Trzy słowa czy cztery?

(8:58) Internet dawniej i dziś

(10:27) Znane cytaty

(16:47) Przydatne na co dzień

(43:19) Trudniejsze słówka dla chętnych

(49:09) Ćwiczenia

(49:27) Ćwiczenie 1

(50:06) Ćwiczenie 2

(52:46) Ćwiczenie 3

(55:41) Zakończenie

(56:20) Chwila relaksu

„Kraina lodu” uczy angielskiego – PoCudzeMovie odc. 20
2025-07-09 11:48:55

Z filmu „Kraina lodu” (Frozen, 2013) też można się nauczyć sporo angielskiego. W tym odcinku mówię o tym, jaki kraj zainspirował twórców, ile lat mają bohaterowie i skąd się wzięły ich imiona oraz co to za nietypowe konie pojawiają się w filmie. Na pewno przyda się, jak powiedzieć po angielsku, że próbujesz się skupić, że coś jest dla Ciebie nowe albo jak poprosić kogoś, by dał Ci chwilę. Z trudniejszych słówek z tego filmu lubię szczególnie: stopić, żwawy, zemdleć, chrobry i zdrada. Jeśli jeszcze nie znasz filmu „Kraina lodu”, obejrzyj go koniecznie przed wysłuchaniem tego odcinka, bo są tu spoilery. Miłego słuchania! – Arlena Witt W tym odcinku: (0:00) Wstęp (0:49) Film na dziś i ciekawostki (7:16) Tytuł – jak tłumaczenie? (8:35) Znane cytaty (9:46) Przydatne na co dzień (27:20) Trudniejsze słówka dla chętnych (31:44) Ćwiczenia (32:02) Ćwiczenie 1 (32:45) Ćwiczenie 2 (34:10) Ćwiczenie 3 (35:52) Pytania do Was (37:33) Chwila relaksu

Z filmu „Kraina lodu” (Frozen, 2013) też można się nauczyć sporo angielskiego. W tym odcinku mówię o tym, jaki kraj zainspirował twórców, ile lat mają bohaterowie i skąd się wzięły ich imiona oraz co to za nietypowe konie pojawiają się w filmie.


Na pewno przyda się, jak powiedzieć po angielsku, że próbujesz się skupić, że coś jest dla Ciebie nowe albo jak poprosić kogoś, by dał Ci chwilę.


Z trudniejszych słówek z tego filmu lubię szczególnie: stopić, żwawy, zemdleć, chrobry i zdrada.


Jeśli jeszcze nie znasz filmu „Kraina lodu”, obejrzyj go koniecznie przed wysłuchaniem tego odcinka, bo są tu spoilery. Miłego słuchania!

– Arlena Witt


W tym odcinku:

(0:00) Wstęp

(0:49) Film na dziś i ciekawostki

(7:16) Tytuł – jak tłumaczenie?

(8:35) Znane cytaty

(9:46) Przydatne na co dzień

(27:20) Trudniejsze słówka dla chętnych

(31:44) Ćwiczenia

(32:02) Ćwiczenie 1

(32:45) Ćwiczenie 2

(34:10) Ćwiczenie 3

(35:52) Pytania do Was

(37:33) Chwila relaksu

„Gwiezdne wojny” uczy angielskiego – PoCudzeMovie odc. 19
2025-04-29 13:03:01

Z filmu „Gwiezdne wojny” (Star Wars, 1977) też można się nauczyć sporo angielskiego. W tym odcinku mówię o tym, jak powstała muzyka do filmu, gdzie był reżyser podczas premiery filmu, bo na pewno nie na premierze, i dlaczego Carrie Fisher jednak zgodziła się na charakterystyczną fryzurę Lei, choć wcale ona jej się nie podobała. Na pewno przyda się, jak powiedzieć po angielsku, że masz złe przeczucie, że coś jest w doskonałym stanie, że coś jest ponad twoje możliwości i zapytać kogoś, co tak długo. Z trudniejszych słówek z tego filmu lubię szczególnie: palant, bebechy, bełkot, kanalie i smród. Jeśli jeszcze nie znasz filmu „Gwiezdne wojny”, obejrzyj go koniecznie przed wysłuchaniem tego odcinka, bo są tu spoilery. Miłego słuchania! – Arlena Witt W tym odcinku: (0:00) Wstęp (0:46) Film na dziś i parę ciekawostek (4:10) Tytuł – dlaczego się zmienił? (5:22) Znane cytaty (10:58) Przydatne na co dzień (27:14) Trudniejsze słówka dla chętnych (37:04) Ćwiczenia (37:22) Ćwiczenie 1 (38:31) Ćwiczenie 2 (41:07) Ćwiczenie 3 (43:59) Czy lubię „Gwiezdne wojny”? (46:18) Chwila relaksu

Z filmu „Gwiezdne wojny” (Star Wars, 1977) też można się nauczyć sporo angielskiego. W tym odcinku mówię o tym, jak powstała muzyka do filmu, gdzie był reżyser podczas premiery filmu, bo na pewno nie na premierze, i dlaczego Carrie Fisher jednak zgodziła się na charakterystyczną fryzurę Lei, choć wcale ona jej się nie podobała.


Na pewno przyda się, jak powiedzieć po angielsku, że masz złe przeczucie, że coś jest w doskonałym stanie, że coś jest ponad twoje możliwości i zapytać kogoś, co tak długo.


Z trudniejszych słówek z tego filmu lubię szczególnie: palant, bebechy, bełkot, kanalie i smród.


Jeśli jeszcze nie znasz filmu „Gwiezdne wojny”, obejrzyj go koniecznie przed wysłuchaniem tego odcinka, bo są tu spoilery. Miłego słuchania!


– Arlena Witt


W tym odcinku:

(0:00) Wstęp

(0:46) Film na dziś i parę ciekawostek

(4:10) Tytuł – dlaczego się zmienił?

(5:22) Znane cytaty

(10:58) Przydatne na co dzień

(27:14) Trudniejsze słówka dla chętnych

(37:04) Ćwiczenia

(37:22) Ćwiczenie 1

(38:31) Ćwiczenie 2

(41:07) Ćwiczenie 3

(43:59) Czy lubię „Gwiezdne wojny”?

(46:18) Chwila relaksu

„Dziennik Bridget Jones” uczy angielskiego – PoCudzeMovie odc. 18
2025-02-10 22:20:55

Z filmu „Dziennik Bridget Jones” (Bridget Jones’s Diary, 2001) też można się nauczyć sporo angielskiego. W tym odcinku mówię o tym, jak zestarzał się humor filmu, jak to było z wagą Bridget a właściwie Renée oraz z jej akcentem. Na pewno przyda się, jak powiedzieć po angielsku, że ktoś jest na kacu, że ktoś jest pośmiewiskiem, jak zapytać o sprawy sercowe i jak na wiele sposobów obrazić kogoś po brytyjsku. Z trudniejszych słówek z tego filmu lubię szczególnie: patyczak, kabaretki, rozwiązły, podtekst i wyniosły. Jeśli jeszcze nie znasz filmu „Dziennik Bridget Jones”, obejrzyj go koniecznie przed wysłuchaniem tego odcinka, bo są tu spoilery. Miłego słuchania! – Arlena Witt W tym odcinku: (0:00) Wstęp (0:48) Film na dziś (2:35) Tytuł – czy to ’s jest poprawne? (4:51) Znane cytaty (9:07) Przydatne na co dzień (44:50) Trudniejsze słówka dla chętnych (1:01:55) Ćwiczenia (1:02:13) Ćwiczenie 1 (1:03:02) Ćwiczenie 2 (1:06:50) Ćwiczenie 3 (1:10:54) Zakończenie (1:12:37) Chwila relaksu

Z filmu „Dziennik Bridget Jones” (Bridget Jones’s Diary, 2001) też można się nauczyć sporo angielskiego. W tym odcinku mówię o tym, jak zestarzał się humor filmu, jak to było z wagą Bridget a właściwie Renée oraz z jej akcentem.

Na pewno przyda się, jak powiedzieć po angielsku, że ktoś jest na kacu, że ktoś jest pośmiewiskiem, jak zapytać o sprawy sercowe i jak na wiele sposobów obrazić kogoś po brytyjsku.

Z trudniejszych słówek z tego filmu lubię szczególnie: patyczak, kabaretki, rozwiązły, podtekst i wyniosły.

Jeśli jeszcze nie znasz filmu „Dziennik Bridget Jones”, obejrzyj go koniecznie przed wysłuchaniem tego odcinka, bo są tu spoilery. Miłego słuchania!

– Arlena Witt


W tym odcinku:

(0:00) Wstęp

(0:48) Film na dziś

(2:35) Tytuł – czy to ’s jest poprawne?

(4:51) Znane cytaty

(9:07) Przydatne na co dzień

(44:50) Trudniejsze słówka dla chętnych

(1:01:55) Ćwiczenia

(1:02:13) Ćwiczenie 1

(1:03:02) Ćwiczenie 2

(1:06:50) Ćwiczenie 3

(1:10:54) Zakończenie

(1:12:37) Chwila relaksu

„Holiday” uczy angielskiego – PoCudzeMovie odc. 17
2024-12-23 11:34:08

Z filmu „Holiday” (The Holiday, 2006) też można się nauczyć sporo angielskiego. W tym odcinku mówię o tym, czy naprawdę istnieją domy Iris i Amandy, co tak właściwie znaczy tytuł filmu oraz którzy aktorzy mówią z własnym akcentem. Na pewno przyda się, jak powiedzieć po angielsku, że coś jest oklepane, że zbyt elegancko się ubrał_ś, jak zaproponować komuś, że go podwieziesz i jak poprosić kogoś, by Cię już nie męczył i powiedział to, co chcesz, żeby powiedział. Z trudniejszych słówek z tego filmu lubię szczególnie: lipny, przełyk, mizerny, zołza i rozgorączkowany. Jeśli jeszcze nie znasz filmu „Holiday”, obejrzyj go koniecznie przed wysłuchaniem tego odcinka, bo są tu spoilery. Miłego słuchania! – Arlena Witt W tym odcinku: (0:00) Wstęp i film na dziś (3:01) Tytuł – jak brzmi po polsku? (6:17) Znane cytaty (8:48) Przydatne na co dzień (30:06) Trudniejsze słówka dla chętnych (40:42) Ćwiczenia (40:59) Ćwiczenie 1 (42:12) Ćwiczenie 2 (45:35) Ćwiczenie 3 (49:13) Przystojni czy nie? (50:52) Zakończenie (51:20) Chwila relaksu

Z filmu „Holiday” (The Holiday, 2006) też można się nauczyć sporo angielskiego. W tym odcinku mówię o tym, czy naprawdę istnieją domy Iris i Amandy, co tak właściwie znaczy tytuł filmu oraz którzy aktorzy mówią z własnym akcentem.

Na pewno przyda się, jak powiedzieć po angielsku, że coś jest oklepane, że zbyt elegancko się ubrał_ś, jak zaproponować komuś, że go podwieziesz i jak poprosić kogoś, by Cię już nie męczył i powiedział to, co chcesz, żeby powiedział.

Z trudniejszych słówek z tego filmu lubię szczególnie: lipny, przełyk, mizerny, zołza i rozgorączkowany.

Jeśli jeszcze nie znasz filmu „Holiday”, obejrzyj go koniecznie przed wysłuchaniem tego odcinka, bo są tu spoilery. Miłego słuchania!

– Arlena Witt


W tym odcinku:

(0:00) Wstęp i film na dziś

(3:01) Tytuł – jak brzmi po polsku?

(6:17) Znane cytaty

(8:48) Przydatne na co dzień

(30:06) Trudniejsze słówka dla chętnych

(40:42) Ćwiczenia

(40:59) Ćwiczenie 1

(42:12) Ćwiczenie 2

(45:35) Ćwiczenie 3

(49:13) Przystojni czy nie?

(50:52) Zakończenie

(51:20) Chwila relaksu

„Speed” uczy angielskiego – PoCudzeMovie odc. 16
2024-11-14 16:09:16

Z filmu „Speed. Niebezpieczna prędkość” (Speed, 1994) też można się nauczyć sporo angielskiego. W tym odcinku mówię o tym, dlaczego w polskiej wersji amerykańskich filmów nie tłumaczy się dosłownie przekleństw, co znaczą słowa zaczynające się na „mal-”, dlaczego można powiedzieć, że to film o zegarkach, czym się różni „Open!” od „Open up!” oraz co ma wspólnego sztafeta z kioskiem. Na pewno przyda się, jak powiedzieć po angielsku, że masz pieniądze na czarną godzinę, że spóźnia ci się zegarek czy zapytać kogoś, co kombinuje. Z trudniejszych słówek z tego filmu lubię szczególnie: żbik, śliniak, ociupina, padnięty i kaprys. Jeśli jeszcze nie znasz filmu „Speed. Niebezpieczna prędkość”, obejrzyj go koniecznie przed wysłuchaniem tego odcinka, bo są tu spoilery. Miłego słuchania! – Arlena Witt W tym odcinku: (0:00) Ciekawostki o filmie (4:36) Tytuł – jak po polsku? (6:05) Znane cytaty (11:03) Przydatne na co dzień (41:24) Trudniejsze słówka dla chętnych (52:24) Ćwiczenia (52:41) Ćwiczenie 1 (53:31) Ćwiczenie 2 (55:56) Ćwiczenie 3 (58:37) Zakończenie (59:27) Chwila relaksu

Z filmu „Speed. Niebezpieczna prędkość” (Speed, 1994) też można się nauczyć sporo angielskiego. W tym odcinku mówię o tym, dlaczego w polskiej wersji amerykańskich filmów nie tłumaczy się dosłownie przekleństw, co znaczą słowa zaczynające się na „mal-”, dlaczego można powiedzieć, że to film o zegarkach, czym się różni „Open!” od „Open up!” oraz co ma wspólnego sztafeta z kioskiem.


Na pewno przyda się, jak powiedzieć po angielsku, że masz pieniądze na czarną godzinę, że spóźnia ci się zegarek czy zapytać kogoś, co kombinuje.


Z trudniejszych słówek z tego filmu lubię szczególnie: żbik, śliniak, ociupina, padnięty i kaprys.


Jeśli jeszcze nie znasz filmu „Speed. Niebezpieczna prędkość”, obejrzyj go koniecznie przed wysłuchaniem tego odcinka, bo są tu spoilery. Miłego słuchania!

– Arlena Witt


W tym odcinku:

(0:00) Ciekawostki o filmie

(4:36) Tytuł – jak po polsku?

(6:05) Znane cytaty

(11:03) Przydatne na co dzień

(41:24) Trudniejsze słówka dla chętnych

(52:24) Ćwiczenia

(52:41) Ćwiczenie 1

(53:31) Ćwiczenie 2

(55:56) Ćwiczenie 3

(58:37) Zakończenie

(59:27) Chwila relaksu

„Cztery wesela i pogrzeb” uczy angielskiego – PoCudzeMovie odc. 15
2024-02-14 12:56:18

Z filmu „Cztery wesela i pogrzeb” (Four Weddings and a Funeral, 1994) też można się nauczyć sporo angielskiego. W tym odcinku mówię o tym, skąd wziął się pomysł na ten film, któremu aktorowi z obsady film się wyjątkowo podoba a któremu nie, jak różnie można tłumaczyć wiersze i skąd właściwie znają się wszyscy bohaterowie. Na pewno przyda się, jak powiedzieć po angielsku, że ktoś jest roztrzęsiony, że ktoś pokazał Ci goły tyłek i jak łatwo zagadać do nieznajomej osoby. Z trudniejszych słówek z tego filmu lubię szczególnie: klacz, przedsięwziąć, kranik, pikuś i krowi placek. Jeśli jeszcze nie znasz filmu „Cztery wesela i pogrzeb”, obejrzyj go koniecznie przed wysłuchaniem tego odcinka, bo są tu spoilery. Miłego słuchania! – Arlena Witt W tym odcinku: (0:00) Wstęp i film na dziś (1:08) Ciekawostki o filmie (2:22) Tytuł – czemu taki? (4:20) Znane cytaty (7:20) Przydatne na co dzień (29:16) Trudniejsze słówka dla chętnych (45:35) Ćwiczenia (45:52) Ćwiczenie 1 (47:08) Ćwiczenie 2 (51:16) Ćwiczenie 3 (55:41) Zakończenie (56:34) Chwila relaksu

Z filmu „Cztery wesela i pogrzeb” (Four Weddings and a Funeral, 1994) też można się nauczyć sporo angielskiego. W tym odcinku mówię o tym, skąd wziął się pomysł na ten film, któremu aktorowi z obsady film się wyjątkowo podoba a któremu nie, jak różnie można tłumaczyć wiersze i skąd właściwie znają się wszyscy bohaterowie.


Na pewno przyda się, jak powiedzieć po angielsku, że ktoś jest roztrzęsiony, że ktoś pokazał Ci goły tyłek i jak łatwo zagadać do nieznajomej osoby.


Z trudniejszych słówek z tego filmu lubię szczególnie: klacz, przedsięwziąć, kranik, pikuś i krowi placek.


Jeśli jeszcze nie znasz filmu „Cztery wesela i pogrzeb”, obejrzyj go koniecznie przed wysłuchaniem tego odcinka, bo są tu spoilery. Miłego słuchania!


– Arlena Witt


W tym odcinku:

(0:00) Wstęp i film na dziś

(1:08) Ciekawostki o filmie

(2:22) Tytuł – czemu taki?

(4:20) Znane cytaty

(7:20) Przydatne na co dzień

(29:16) Trudniejsze słówka dla chętnych

(45:35) Ćwiczenia

(45:52) Ćwiczenie 1

(47:08) Ćwiczenie 2

(51:16) Ćwiczenie 3

(55:41) Zakończenie

(56:34) Chwila relaksu

„To właśnie miłość” uczy angielskiego – PoCudzeMovie odc. 14
2023-12-15 15:00:52

Z filmu „To właśnie miłość” (Love Actually, 2003) też można się nauczyć sporo angielskiego. W tym odcinku mówię o tym, dlaczego Keira Knightley miała czapkę z daszkiem, na czym dokładnie polegała praca bohaterów na planie filmu erotycznego i ile razy w filmie pada słowo „actually”. POPRAWKA: w odcinku pomyliłam się, mówiąc, że postać grana przez Emmę Thompson słucha płyty Janis Joplin, a była to oczywiście Joni Mitchell. Przepraszam, nie wiem, co mnie opętało. Na pewno przyda się, jak powiedzieć po angielsku, że coś zajmie ci tylko chwilę, że czujesz się jak kompletna idiotka albo jak zapytać kogoś, czym się zajmuje. Z trudniejszych słówek z tego filmu lubię szczególnie: flamaster, wałęsać się, kundel, obleśny i gliniarz. Jeśli jeszcze nie znasz filmu „To właśnie miłość”, obejrzyj go koniecznie przed wysłuchaniem tego odcinka, bo są tu spoilery. Miłego słuchania! – Arlena Witt W tym odcinku: (0:00) Wstęp i film na dziś (1:23) Czy będzie sequel? (2:30) Tytuł – jak to powinno być po polsku? (5:53) Znane cytaty (10:17) Przydatne na co dzień (31:17) Trudniejsze słówka dla chętnych (41:10) Ćwiczenia (41:28) Ćwiczenie 1 (42:08) Ćwiczenie 2 (44:03) Ćwiczenie 3 (46:16) Przepraszam Was (47:53) Chwila relaksu

Z filmu „To właśnie miłość” (Love Actually, 2003) też można się nauczyć sporo angielskiego. W tym odcinku mówię o tym, dlaczego Keira Knightley miała czapkę z daszkiem, na czym dokładnie polegała praca bohaterów na planie filmu erotycznego i ile razy w filmie pada słowo „actually”.


POPRAWKA: w odcinku pomyliłam się, mówiąc, że postać grana przez Emmę Thompson słucha płyty Janis Joplin, a była to oczywiście Joni Mitchell. Przepraszam, nie wiem, co mnie opętało.


Na pewno przyda się, jak powiedzieć po angielsku, że coś zajmie ci tylko chwilę, że czujesz się jak kompletna idiotka albo jak zapytać kogoś, czym się zajmuje.


Z trudniejszych słówek z tego filmu lubię szczególnie: flamaster, wałęsać się, kundel, obleśny i gliniarz.


Jeśli jeszcze nie znasz filmu „To właśnie miłość”, obejrzyj go koniecznie przed wysłuchaniem tego odcinka, bo są tu spoilery. Miłego słuchania!


– Arlena Witt



W tym odcinku:

(0:00) Wstęp i film na dziś

(1:23) Czy będzie sequel?

(2:30) Tytuł – jak to powinno być po polsku?

(5:53) Znane cytaty

(10:17) Przydatne na co dzień

(31:17) Trudniejsze słówka dla chętnych

(41:10) Ćwiczenia

(41:28) Ćwiczenie 1

(42:08) Ćwiczenie 2

(44:03) Ćwiczenie 3

(46:16) Przepraszam Was

(47:53) Chwila relaksu

„Indiana Jones i świątynia zagłady” uczy angielskiego – PoCudzeMovie odc. 13
2023-06-20 16:30:11

Z filmu „Indiana Jones i świątynia zagłady” (Indiana Jones and the Temple of Doom, 1984) też można się nauczyć sporo angielskiego. W tym odcinku mówię o tym, jaki tytuł miał mieć film, za co był krytykowany, gdzie ekipa filmowa znajdowała robaki i jak poradzono sobie z kontuzją Harrisona Forda. Na pewno przyda się, jak powiedzieć po angielsku, żeby ktoś dodał gazu, żeby przestał się wygłupiać, że się porzygasz i że już czas najwyższy. Z trudniejszych słówek z tego filmu lubię szczególnie: szczątki, łup, wyrżnąć, punkt podparcia i morowy. Jeśli jeszcze nie znasz filmu „Indiana Jones i świątynia zagłady”, obejrzyj go koniecznie przed wysłuchaniem tego odcinka, bo są tu spoilery. Miłego słuchania! – Arlena Witt W tym odcinku: (0:00) Wstęp i film na dziś (3:12) Tytuł – jaki był wcześniej? (4:04) Znane cytaty (6:18) Przydatne na co dzień (13:47) Trudniejsze słówka dla chętnych (18:09) Ćwiczenia (18:27) Ćwiczenie 1 (19:30) Ćwiczenie 2 (20:39) Ćwiczenie 3 (22:04) Zakończenie (22:49) Chwila relaksu

Z filmu „Indiana Jones i świątynia zagłady” (Indiana Jones and the Temple of Doom, 1984) też można się nauczyć sporo angielskiego. W tym odcinku mówię o tym, jaki tytuł miał mieć film, za co był krytykowany, gdzie ekipa filmowa znajdowała robaki i jak poradzono sobie z kontuzją Harrisona Forda.


Na pewno przyda się, jak powiedzieć po angielsku, żeby ktoś dodał gazu, żeby przestał się wygłupiać, że się porzygasz i że już czas najwyższy.


Z trudniejszych słówek z tego filmu lubię szczególnie: szczątki, łup, wyrżnąć, punkt podparcia i morowy.


Jeśli jeszcze nie znasz filmu „Indiana Jones i świątynia zagłady”, obejrzyj go koniecznie przed wysłuchaniem tego odcinka, bo są tu spoilery. Miłego słuchania!

– Arlena Witt


W tym odcinku:

(0:00) Wstęp i film na dziś

(3:12) Tytuł – jaki był wcześniej?

(4:04) Znane cytaty

(6:18) Przydatne na co dzień

(13:47) Trudniejsze słówka dla chętnych

(18:09) Ćwiczenia

(18:27) Ćwiczenie 1

(19:30) Ćwiczenie 2

(20:39) Ćwiczenie 3

(22:04) Zakończenie

(22:49) Chwila relaksu

Informacja dotycząca prawa autorskich: Wszelka prezentowana tu zawartość podkastu jest własnością jego autora

Wyszukiwanie

Kategorie