Biblioteka Sopocka

My bibliotekarze, zakochani w słowie, wychodzimy naprzeciw wszystkim molom książkowym z propozycjami spotkań z literaturą. Na naszym kanale znajdziecie: słuchowiska (nagrywane przez bibliotekarzy), audiobooki i podcasty: głównie rozmowy z autorami, których gościliśmy w Bibliotece.

Kategorie:
Książki Kultura

Odcinki od najnowszych:

Spotkanie autorskie z Jerzym Jarniewiczem
2022-09-13 13:59:23

8 września w Sopotece odbyło się spotkanie autorskie z Jerzym Jarniewiczem – poetą, krytykiem literackim i tłumaczem (przede wszystkim literatury anglojęzycznej, m.in. Jamesa Joyce'a, Philipa Rotha, Craiga Raine'a, Ursuli K. Le Guin), jednym z najważniejszych teoretyków translatoryki w Polsce. Rozmowę poprowadziła Karolina Osowska. Spotkanie odbyło się w ramach projektu „Przejęzyczeni. Klasyka: Reaktywacja” dofinansowanego ze środków Ministra Kultury i Dziedzictwa Narodowego pochodzących z Funduszu Promocji Kultury.

8 września w Sopotece odbyło się spotkanie autorskie z Jerzym Jarniewiczem – poetą, krytykiem literackim i tłumaczem (przede wszystkim literatury anglojęzycznej, m.in. Jamesa Joyce'a, Philipa Rotha, Craiga Raine'a, Ursuli K. Le Guin), jednym z najważniejszych teoretyków translatoryki w Polsce.

Rozmowę poprowadziła Karolina Osowska.

Spotkanie odbyło się w ramach projektu „Przejęzyczeni. Klasyka: Reaktywacja” dofinansowanego ze środków Ministra Kultury i Dziedzictwa Narodowego pochodzących z Funduszu Promocji Kultury.

Spotkanie autorskie z Martą Wroniszewską
2022-09-13 11:00:14

Zapraszamy na rozmowę z Martą Wroniszewską, autorką reportażu „Tu jest teraz twój dom. Adopcja dzieci w Polsce”, które odbyło się w Sopotece 26 sierpnia w ramach cyklu „Czarne fakty”. Spotkanie poprowadziła Anna Juozulinas. Ponad siedemdziesiąt tysięcy polskich dzieci objętych jest pieczą zastępczą. Mieszkają w domach dziecka i rodzinach zastępczych. Większość nie ma szans na znalezienie prawdziwego domu – są za duże, mają zbyt wiele problemów zdrowotnych, ich biologiczni rodzice nie zostali pozbawieni praw rodzicielskich. A nawet jeśli dojdzie do adopcji, nie zawsze jest to historia z happy endem. Rodzina adopcyjna mierzy się z wyzwaniami, które osobom z zewnątrz trudno sobie wyobrazić. Nie wszystkim udaje się ten ciężar udźwignąć. Marta Wroniszewska słucha historii adoptowanych dzieci – dziś już dorosłych – oraz rodziców adopcyjnych, rodzin zastępczych i dawnych wychowanków domów dziecka, zmagających się z codziennością, do której nikt ich nie przygotował. Rozmawia z osobami poszukującymi swoich biologicznych rodziców, matkami, które utraciły prawa rodzicielskie, wreszcie pracownikami instytucji i działaczami społecznymi. Osobiste dramaty przeplatają się problemami niewydolnego systemu. I choć w tej historii jest wiele głosów, najdonośniej wybrzmiewa ten, którego zwykle nie słychać – głos dzieci. Cykl „Czarne fakty” jest dofinansowany ze środków Miasta Sopotu. 

Zapraszamy na rozmowę z Martą Wroniszewską, autorką reportażu „Tu jest teraz twój dom. Adopcja dzieci w Polsce”, które odbyło się w Sopotece 26 sierpnia w ramach cyklu „Czarne fakty”.
Spotkanie poprowadziła Anna Juozulinas.


Ponad siedemdziesiąt tysięcy polskich dzieci objętych jest pieczą zastępczą. Mieszkają w domach dziecka i rodzinach zastępczych. Większość nie ma szans na znalezienie prawdziwego domu – są za duże, mają zbyt wiele problemów zdrowotnych, ich biologiczni rodzice nie zostali pozbawieni praw rodzicielskich. A nawet jeśli dojdzie do adopcji, nie zawsze jest to historia z happy endem. Rodzina adopcyjna mierzy się z wyzwaniami, które osobom z zewnątrz trudno sobie wyobrazić. Nie wszystkim udaje się ten ciężar udźwignąć.
Marta Wroniszewska słucha historii adoptowanych dzieci – dziś już dorosłych – oraz rodziców adopcyjnych, rodzin zastępczych i dawnych wychowanków domów dziecka, zmagających się z codziennością, do której nikt ich nie przygotował. Rozmawia z osobami poszukującymi swoich biologicznych rodziców, matkami, które utraciły prawa rodzicielskie, wreszcie pracownikami instytucji i działaczami społecznymi. Osobiste dramaty przeplatają się problemami niewydolnego systemu. I choć w tej historii jest wiele głosów, najdonośniej wybrzmiewa ten, którego zwykle nie słychać – głos dzieci.

Cykl „Czarne fakty” jest dofinansowany ze środków Miasta Sopotu. 

Opieka nad chorym bliskim w domu – debata
2022-08-11 14:31:49

Opieka nad ciężko chorym bliskim to wyzwanie, przed którym staje coraz więcej osób w Polsce. Wraz ze starzeniem się społeczeństwa pytania o to, jak powinna wyglądać taka opieka i jakie wsparcie powinien otrzymywać opiekun, stają się coraz bardziej palące. Opiekunowie rodzinni, którzy już pełnią tę rolę i opiekują się ciężko chorymi bliskimi w domach, mierzą się często z samotnością i ogromnym zmęczeniem. Czy musi tak być? O tym, w jaki sposób wygląda opieka w domach, jakie wsparcie zapewniają instytucje takie jak Domy Pomocy Społecznej, Hospicja oraz czym jest Centrum Opieki Wytchnieniowej rozmawialiśmy z zaproszonymi gościniami: Agnieszką Cysewską, dyrektorką Domu Pomocy Społecznej w Sopocie Dr Anną Janowicz, prezeską Fundacji Hospicyjnej prowadzącej Hospicjum dla Dzieci i Dorosłych im. Ks. E. Dutkiewicza SAC w Gdańsku oraz budującej Centrum Opieki Wytchnieniowej w Gdańsku, a także badaczką tematu opiekunów rodzinnych w Polsce Anną Marlęgą-Woźniak, psycholożką pracująca na co dzień z osobami ciężko chorymi i opiekunami rodzinnymi. Wirginią Pestką, specjalistką z Miejskiego Ośrodka Pomocy Społecznej w Sopocie, która zajmuje się organizacją opieki wytchnieniowej. Zapraszamy od odsłuchania rozmowy. Debata odbyła się w ramach projektu Miasto Seniora dofinansowanego ze środków Miasta Sopotu. 

Opieka nad ciężko chorym bliskim to wyzwanie, przed którym staje coraz więcej osób w Polsce. Wraz ze starzeniem się społeczeństwa pytania o to, jak powinna wyglądać taka opieka i jakie wsparcie powinien otrzymywać opiekun, stają się coraz bardziej palące.

Opiekunowie rodzinni, którzy już pełnią tę rolę i opiekują się ciężko chorymi bliskimi w domach, mierzą się często z samotnością i ogromnym zmęczeniem. Czy musi tak być?

O tym, w jaki sposób wygląda opieka w domach, jakie wsparcie zapewniają instytucje takie jak Domy Pomocy Społecznej, Hospicja oraz czym jest Centrum Opieki Wytchnieniowej rozmawialiśmy z zaproszonymi gościniami:

Agnieszką Cysewską, dyrektorką Domu Pomocy Społecznej w Sopocie

Dr Anną Janowicz, prezeską Fundacji Hospicyjnej prowadzącej Hospicjum dla Dzieci i Dorosłych im. Ks. E. Dutkiewicza SAC w Gdańsku oraz budującej Centrum Opieki Wytchnieniowej w Gdańsku, a także badaczką tematu opiekunów rodzinnych w Polsce

Anną Marlęgą-Woźniak, psycholożką pracująca na co dzień z osobami ciężko chorymi i opiekunami rodzinnymi.

Wirginią Pestką, specjalistką z Miejskiego Ośrodka Pomocy Społecznej w Sopocie, która zajmuje się organizacją opieki wytchnieniowej.

Zapraszamy od odsłuchania rozmowy.

Debata odbyła się w ramach projektu Miasto Seniora dofinansowanego ze środków Miasta Sopotu. 

Spotkanie autorskie z Magdaleną Sachą
2022-07-08 12:06:16

Zapraszamy do odsłuchania rozmowy z Magdaleną Sachą, tłumaczką z języka niemieckiego, autorką publikacji Edukacja kobiet na Pomorzu Gdańskim w początkach XIX wieku. Działalność Louise von Krockow". Spotkanie poprowadziła Joanna Borowik-Hołubowicz Projekt „Przejęzyczeni. Klasyka: Reaktywacja”, w ramach którego odbyło się spotkanie, został dofinansowany ze środków Ministra Kultury i Dziedzictwa Narodowego pochodzących z Funduszu Promocji Kultury.

Zapraszamy do odsłuchania rozmowy z Magdaleną Sachą, tłumaczką z języka niemieckiego, autorką publikacji Edukacja kobiet na Pomorzu Gdańskim w początkach XIX wieku. Działalność Louise von Krockow".

Spotkanie poprowadziła Joanna Borowik-Hołubowicz

Projekt „Przejęzyczeni. Klasyka: Reaktywacja”, w ramach którego odbyło się spotkanie, został dofinansowany ze środków Ministra Kultury i Dziedzictwa Narodowego pochodzących z Funduszu Promocji Kultury.

Spotkanie autorskie z Anną Wasilewską i Anną Bańkowską
2022-06-29 13:46:31

27 czerwca odbyło się kolejne wydarzenie w ramach projektu „Przejęzyczeni”: Drugie życie klasyki. Debata z tłumaczkami Anną Bańkowską i Anną Wasilewską (autorki przekładów „Anne z Zielonych Szczytów” L. M. Montgomery i „Rękopis znaleziony w Saragossie” J. Potockiego). Jest przynajmniej kilkanaście poważnych powodów, dla których powinniśmy czytać klasykę literatury. Jednym z nim, który w projekcie „Przejęzyczeni” dopisują bibliotekarze, są nowe, świeże, znakomite tłumaczenia tych dzieł. Podczas debaty w Sopotece z autorkami przekładów książek Montgomery i Potockiego – Anną Bańkowską i Anną Wasilewską – odkryjemy na nowo Anne z Avonlea i szkatułkowego Potockiego. O nowym tłumaczeniu „Rękopisu”: Całe pokolenia polskich czytelników (z Wojciechem Jerzym Hasem, autorem kultowej ekranizacji, włącznie) znają „Rękopis...” w przekładzie Edmunda Chojeckiego z 1847 roku. Szkopuł jednak w tym, że – jak się okazuje – wersja Chojeckiego została przezeń spreparowana: jest kompilacją dwóch wariantów powieści, do których tłumacz dopisał własne fragmenty tam, gdzie połączenie obu wersji było niepełne lub absurdalne. François Rosset i Dominique Triaire, francuscy badacze literatury i biografowie Potockiego, zidentyfikowali i przeanalizowali wszystkie dostępne manuskrypty i druki dotyczące „Rękopisu znalezionego w Saragossie”. Dzięki temu czytelnicy po raz pierwszy mają okazję poznać kultową powieść w takiej formie, w jakiej pozostawił ją po sobie autor, i w nowym znakomitym przekładzie Anny Wasilewskiej. O nowym tłumaczeniu „Anne z Zielonych Szczytów”: Nowe tłumaczenie kultowej powieści pióra kanadyjskiej pisarki budzi wiele skrajnych emocji. Część czytelników cieszy się, że będzie mogła sięgnąć po nowy, bliższy oryginałowi przekład i tym samym znowu czytać historię rudowłosej bohaterki niejako „po raz pierwszy”. Inni drwią z tytułowych szczytów czy nawet zarzucają tłumaczce szukanie „taniego poklasku”, „profanację” i „zniszczenie dzieciństwa”. Krytykom nowego przekładu nie podobają się zmiany np. w imionach głównych bohaterów, jednak najwięcej kontrowersji wzbudził sam tytuł powieści. W rozmowie z „Wysokimi Obcasami” Anna Bańkowska przyznała, że podjęła taką, a nie inną decyzję, gdyż „Montgomery była ogromnie przywiązana do słowa »gable« – nawet dwa wiersze o tym napisała – i dla mnie to przesądziło sprawę. Ale zanim zmianę wprowadziłam w życie, skonsultowałam to z wydawnictwem, bo wiem, że to jest zmiana poważna”. Jak wyjaśniła Bańkowska „Gables” to „szczyty”, a samo pojęcie jest ściśle związane z architekturą i charakterystycznymi dla stron, w których rozgrywała się akcja powieści „szczytowymi” dachami. Projekt „Przejęzyczeni. Klasyka: Reaktywacja” jest dofinansowany ze środków Ministra Kultury i Dziedzictwa Narodowego pochodzących z Funduszu Promocji Kultury. 

27 czerwca odbyło się kolejne wydarzenie w ramach projektu „Przejęzyczeni”: Drugie życie klasyki. Debata z tłumaczkami Anną Bańkowską i Anną Wasilewską (autorki przekładów „Anne z Zielonych Szczytów” L. M. Montgomery i „Rękopis znaleziony w Saragossie” J. Potockiego).

Jest przynajmniej kilkanaście poważnych powodów, dla których powinniśmy czytać klasykę literatury. Jednym z nim, który w projekcie „Przejęzyczeni” dopisują bibliotekarze, są nowe, świeże, znakomite tłumaczenia tych dzieł.

Podczas debaty w Sopotece z autorkami przekładów książek Montgomery i Potockiego – Anną Bańkowską i Anną Wasilewską – odkryjemy na nowo Anne z Avonlea i szkatułkowego Potockiego.

O nowym tłumaczeniu „Rękopisu”:

Całe pokolenia polskich czytelników (z Wojciechem Jerzym Hasem, autorem kultowej ekranizacji, włącznie) znają „Rękopis...” w przekładzie Edmunda Chojeckiego z 1847 roku. Szkopuł jednak w tym, że – jak się okazuje – wersja Chojeckiego została przezeń spreparowana: jest kompilacją dwóch wariantów powieści, do których tłumacz dopisał własne fragmenty tam, gdzie połączenie obu wersji było niepełne lub absurdalne. François Rosset i Dominique Triaire, francuscy badacze literatury i biografowie Potockiego, zidentyfikowali i przeanalizowali wszystkie dostępne manuskrypty i druki dotyczące „Rękopisu znalezionego w Saragossie”. Dzięki temu czytelnicy po raz pierwszy mają okazję poznać kultową powieść w takiej formie, w jakiej pozostawił ją po sobie autor, i w nowym znakomitym przekładzie Anny Wasilewskiej.

O nowym tłumaczeniu „Anne z Zielonych Szczytów”:

Nowe tłumaczenie kultowej powieści pióra kanadyjskiej pisarki budzi wiele skrajnych emocji. Część czytelników cieszy się, że będzie mogła sięgnąć po nowy, bliższy oryginałowi przekład i tym samym znowu czytać historię rudowłosej bohaterki niejako „po raz pierwszy”. Inni drwią z tytułowych szczytów czy nawet zarzucają tłumaczce szukanie „taniego poklasku”, „profanację” i „zniszczenie dzieciństwa”.

Krytykom nowego przekładu nie podobają się zmiany np. w imionach głównych bohaterów, jednak najwięcej kontrowersji wzbudził sam tytuł powieści. W rozmowie z „Wysokimi Obcasami” Anna Bańkowska przyznała, że podjęła taką, a nie inną decyzję, gdyż „Montgomery była ogromnie przywiązana do słowa »gable« – nawet dwa wiersze o tym napisała – i dla mnie to przesądziło sprawę. Ale zanim zmianę wprowadziłam w życie, skonsultowałam to z wydawnictwem, bo wiem, że to jest zmiana poważna”.

Jak wyjaśniła Bańkowska „Gables” to „szczyty”, a samo pojęcie jest ściśle związane z architekturą i charakterystycznymi dla stron, w których rozgrywała się akcja powieści „szczytowymi” dachami.

Projekt „Przejęzyczeni. Klasyka: Reaktywacja” jest dofinansowany ze środków Ministra Kultury i Dziedzictwa Narodowego pochodzących z Funduszu Promocji Kultury. 

Spotkanie autorskie z Witem Szostakiem
2022-06-29 13:05:41

Wit Szostak – a właściwie Dobrosław Kot – doktor nauk humanistycznych, filozof, pisarz. Współzałożyciel Instytutu Myśli Józefa Tischnera, współpracuje chociażby z miesięcznikiem „Znak”. Jest laureatem nagrody literackiej imienia Jerzego Żuławskiego (powieść „Chochoły”), był też nominowany do Literackiej Nagrody Nike (powieść „Fuga”). W maju 2022, nakładem wydawnictwa Powergraph, ukaże się jego najnowsza książka – „Szczelinami” i to właśnie jej będzie dotyczyło spotkanie, które poprowadziła Dagny Kurdwanowska.

Wit Szostak – a właściwie Dobrosław Kot – doktor nauk humanistycznych, filozof, pisarz. Współzałożyciel Instytutu Myśli Józefa Tischnera, współpracuje chociażby z miesięcznikiem „Znak”. Jest laureatem nagrody literackiej imienia Jerzego Żuławskiego (powieść „Chochoły”), był też nominowany do Literackiej Nagrody Nike (powieść „Fuga”). W maju 2022, nakładem wydawnictwa Powergraph, ukaże się jego najnowsza książka – „Szczelinami” i to właśnie jej będzie dotyczyło spotkanie, które poprowadziła Dagny Kurdwanowska.

Spotkanie z Agnieszką Kunikowską
2022-06-29 12:16:06

23 czerwca w Sopotece gościliśmy właścicielkę jednego z najpiękniejszych głosów w Polsce – Agnieszkę Kunikowską.  Agnieszka Kunikowska jest aktorką dubbingową i telewizyjną, lektorką telewizyjną i dziennikarką Polskiego Radia, w którym prowadzi audycje dla dzieci. Od 23 czerwca 2019 jest gospodarzem „Lata z radiem”. Użyczyła swojego głosu m.in. księżniczce Fionie (seria filmów animowanych „Shrek”), rezolutnemu żółwiowi Franklinowi (serial animowany „Witaj, Franklin”) czy czarodziejce Triss Merigold (gra komputerowa „Wiedźmin”). W 2021 roku została wyróżniona tytułem Mistrz Mowy Polskiej. Rozmowę przeprowadził Tomasz Kot.  Wydarzenie odbyło się w ramach projektu „Poczytaj mi” dofinansowanego ze środków Ministra Kultury i Dziedzictwa Narodowego. 

23 czerwca w Sopotece gościliśmy właścicielkę jednego z najpiękniejszych głosów w Polsce – Agnieszkę Kunikowską. 

Agnieszka Kunikowska jest aktorką dubbingową i telewizyjną, lektorką telewizyjną i dziennikarką Polskiego Radia, w którym prowadzi audycje dla dzieci. Od 23 czerwca 2019 jest gospodarzem „Lata z radiem”. Użyczyła swojego głosu m.in. księżniczce Fionie (seria filmów animowanych „Shrek”), rezolutnemu żółwiowi Franklinowi (serial animowany „Witaj, Franklin”) czy czarodziejce Triss Merigold (gra komputerowa „Wiedźmin”). W 2021 roku została wyróżniona tytułem Mistrz Mowy Polskiej.

Rozmowę przeprowadził Tomasz Kot. 

Wydarzenie odbyło się w ramach projektu „Poczytaj mi” dofinansowanego ze środków Ministra Kultury i Dziedzictwa Narodowego. 

Spotkanie autorskie z Sylwią Górą
2022-06-29 11:19:49

23 czerwca w Sopotece odbyło się spotkanie autorskie z Sylwią Górą, które poprowadziła Ewa Lewandowska – dyrektor Biblioteki Sopockiej.  Sylwia Góra – kulturoznawczyni, literaturoznawczyni, doktorka nauk humanistycznych, absolwentka Polskiej Szkoły Reportażu, autorka książki „Ewa Kierska. Malarka melancholii" [Universitas 2020], animatorka kultury, współorganizatorka Festiwalu Dekonstrukcji Słowa Czytaj!, miłośniczka literatury pisanej przez kobiety oraz biografii nieznanych i zapomnianych artystek. Stale współpracuje z Kulturą Liberalną. W kwietniu 2022 ukazała się jej książka, „Kobiety, których nie ma. Bezdomność kobiet w Polsce”, dotycząca Polek bezpośrednio dotkniętych przez kryzys. Autorka porusza kwestie często omijane przez mainstreamowe media, gdy mowa o bezdomności, takie jak menstruacja czy ciąża. Kim są kobiety, których społeczeństwo wolałoby nie widzieć? Sylwia Góra oddaje im głos na kartach swojej książki.

23 czerwca w Sopotece odbyło się spotkanie autorskie z Sylwią Górą, które poprowadziła Ewa Lewandowska – dyrektor Biblioteki Sopockiej. 

Sylwia Góra – kulturoznawczyni, literaturoznawczyni, doktorka nauk humanistycznych, absolwentka Polskiej Szkoły Reportażu, autorka książki „Ewa Kierska. Malarka melancholii" [Universitas 2020], animatorka kultury, współorganizatorka Festiwalu Dekonstrukcji Słowa Czytaj!, miłośniczka literatury pisanej przez kobiety oraz biografii nieznanych i zapomnianych artystek. Stale współpracuje z Kulturą Liberalną.

W kwietniu 2022 ukazała się jej książka, „Kobiety, których nie ma. Bezdomność kobiet w Polsce”, dotycząca Polek bezpośrednio dotkniętych przez kryzys. Autorka porusza kwestie często omijane przez mainstreamowe media, gdy mowa o bezdomności, takie jak menstruacja czy ciąża. Kim są kobiety, których społeczeństwo wolałoby nie widzieć? Sylwia Góra oddaje im głos na kartach swojej książki.


Spotkanie autorskie z Olgą Kozierowską
2022-06-09 10:35:55

3 czerwca gościliśmy w Sopotece Olgę Kozierowską – autorkę książki „Miłość to czasownik. Jak być ze sobą czulej, bliżej, dłużej. I na większym luzie”. Olga Kozierowska to dziennikarka, mentorka i działaczka społeczna, która skupia się między innymi na promowaniu działalności kobiet w biznesie. Jest fundatorką organizacji Sukces Pisany Szminką. Tworzy podcasty oraz jest twórczynią kilku publikacji, w tym „Power Podręcznik” (2015) oraz „Mój przyjaciel kryzys” (2017). Jej najnowsza książka, „Miłość to czasownik. Jak być ze sobą czulej, bliżej, dłużej i na większym luzie” to poradnik o związkach i relacjach, stworzony w oparciu o własne doświadczenia autorki oraz wiedzę psychologiczną.

3 czerwca gościliśmy w Sopotece Olgę Kozierowską – autorkę książki „Miłość to czasownik. Jak być ze sobą czulej, bliżej, dłużej. I na większym luzie”.

Olga Kozierowska to dziennikarka, mentorka i działaczka społeczna, która skupia się między innymi na promowaniu działalności kobiet w biznesie. Jest fundatorką organizacji Sukces Pisany Szminką. Tworzy podcasty oraz jest twórczynią kilku publikacji, w tym „Power Podręcznik” (2015) oraz „Mój przyjaciel kryzys” (2017). Jej najnowsza książka, „Miłość to czasownik. Jak być ze sobą czulej, bliżej, dłużej i na większym luzie” to poradnik o związkach i relacjach, stworzony w oparciu o własne doświadczenia autorki oraz wiedzę psychologiczną.

Spotkanie autorskie z Maciejem Siembiedą
2022-06-09 10:16:35

Zapraszamy do wysłuchania rozmowy z Maciejem Siembiedą, którego mieliśmy przyjemność gościć w Sopotece 4 czerwca. Maciej Siembieda – pisarz, dziennikarz i reportażysta. Jest laureatem Nagrody Stowarzyszenia Dziennikarzy Polskich w kategorii reportaż. Publikował między innymi w „Polityce” oraz „Tygodniku Kulturalnym”. Autor w swoim literackim dorobku ma chociażby cykl o Jakubie Kani. Jego najnowsza książka – „Katharsis” (data premiery: 18 maja 2022) – łączy w sobie akcję, tajemnicę i najważniejsze wydarzenia historyczne. Spotkanie poprowadziła Joanna Borowik-Hołubowicz.

Zapraszamy do wysłuchania rozmowy z Maciejem Siembiedą, którego mieliśmy przyjemność gościć w Sopotece 4 czerwca.

Maciej Siembieda – pisarz, dziennikarz i reportażysta. Jest laureatem Nagrody Stowarzyszenia Dziennikarzy Polskich w kategorii reportaż. Publikował między innymi w „Polityce” oraz „Tygodniku Kulturalnym”. Autor w swoim literackim dorobku ma chociażby cykl o Jakubie Kani. Jego najnowsza książka – „Katharsis” (data premiery: 18 maja 2022) – łączy w sobie akcję, tajemnicę i najważniejsze wydarzenia historyczne.

Spotkanie poprowadziła Joanna Borowik-Hołubowicz.

Informacja dotycząca prawa autorskich: Wszelka prezentowana tu zawartość podkastu jest własnością jego autora

Wyszukiwanie

Kategorie