Biblioteka Sopocka
My bibliotekarze, zakochani w słowie, wychodzimy naprzeciw wszystkim molom książkowym z propozycjami spotkań z literaturą. Na naszym kanale znajdziecie: słuchowiska (nagrywane przez bibliotekarzy), audiobooki i podcasty: głównie rozmowy z autorami, których gościliśmy w Bibliotece.
Pokazujemy po 10 odcinków na stronie. Skocz do strony:
12345678910111213141516171819202122232425262728293031
Spotkanie autorskie z Aleksandrą Boćkowską
2022-09-23 14:36:57
W kraju, w którym ludzie gnieździli się z maleńkich mieszkaniach, a z roku na rok półki sklepowe robiły się coraz bardziej puste, słowo „luksus” nabrało specyficznego znaczenia. Ale nawet ten luksus nie był dla wszystkich. Bo był to także kraj równych i równiejszych. Sprytnych i sprytniejszych.
Aleksandra Boćkowska tropiła niczym detektyw, podążała śladem tego, co w PRL-u uchodziło za luksusowe. Szukała kontaktów. „Luksus w PRL to jest bardzo smutna opowieść” – mówili jedni, a drudzy dorzucali: „Luksus w PRL? To brzmi jak ironia”.
Bo z luksusem w PRL jest trochę jak z przynależnością do partii: wszyscy kogoś znali, ale sami nie mieli nic wspólnego.
Dziesiątki rozmów – z marynarzami i ich rodzinami, dyrektorami i bywalcami hoteli, prywaciarzami, sekretarzami partii, słowem, ludźmi, którzy jeśli nie mieli, to przynajmniej mogli więcej – pozwoliły przybliżyć definicję ówczesnego luksusu. Nie tylko materialnego. Luksusem mogła być polędwica, szwedzkie gwoździe albo dżinsy – kupowane w peweksie za dolary zdobywane na czarnym rynku. Albo telefon – na doprowadzenie linii czekało się latami. Zegarki, wille, zachodnie samochody – oczywiście. Ale także wolność i poczucie bezpieczeństwa.
Z rozmów, lektur i podróży po całej Polsce powstał pasjonujący reportaż o tym, o czym kiedyś większość Polaków mogła tylko pomarzyć. I fascynująca historia bardzo ważnej części życia Polaków przed ’89 rokiem.
(źródło opisu: Wydawnictwo Czarne).
Spotkanie z autorką reportażu, Aleksandrą Boćkowską, odbyło się w Sopotece 15 września w ramach cyklu „Czarne fakty” dofinansowanego ze środków Miasta Sopotu.
Tako rzecze Hemingway: spotkanie z Kają Kucio i Tomaszem Gałązką
2022-09-23 14:09:07
12 września o godz. 18:00 w Sopotece odbyło się spotkanie autorów nowych przekładów dzieł Ernesta Hemingwaya: Kaja Gucio i Tomasz Gałązka.
O kulisach pracy nad tłumaczeniami hemingwayowskiej prozy z gośćmi rozmawiała Martyna Tomczak – tłumaczka z języka angielskiego, absolwentka filologii angielskiej na Uniwersytecie Gdańskim oraz Studium Przekładu Literackiego w Katedrze UNESCO. Zawodowo tłumaczy od 2008 roku. Laureatka Nagrody im. Ryszarda Kapuścińskiego za przekład książki Jessiki Bruder Nomadland.
Spotkanie odbyło się w ramach projektu „Przejęzyczeni. Klasyka: Reaktywacja” dofinansowanego ze środków Ministra Kultury i Dziedzictwa Narodowego pochodzących z Funduszu Promocji Kultury.
Spotkanie autorskie z Jerzym Jarniewiczem
2022-09-13 13:59:23
8 września w Sopotece odbyło się spotkanie autorskie z Jerzym Jarniewiczem – poetą, krytykiem literackim i tłumaczem (przede wszystkim literatury anglojęzycznej, m.in. Jamesa Joyce'a, Philipa Rotha, Craiga Raine'a, Ursuli K. Le Guin), jednym z najważniejszych teoretyków translatoryki w Polsce.
Rozmowę poprowadziła Karolina Osowska.
Spotkanie odbyło się w ramach projektu „Przejęzyczeni. Klasyka: Reaktywacja” dofinansowanego ze środków Ministra Kultury i Dziedzictwa Narodowego pochodzących z Funduszu Promocji Kultury.
Spotkanie autorskie z Martą Wroniszewską
2022-09-13 11:00:14
Zapraszamy na rozmowę z Martą Wroniszewską, autorką reportażu „Tu jest teraz twój dom. Adopcja dzieci w Polsce”, które odbyło się w Sopotece 26 sierpnia w ramach cyklu „Czarne fakty”.
Spotkanie poprowadziła Anna Juozulinas.
Ponad siedemdziesiąt tysięcy polskich dzieci objętych jest pieczą zastępczą. Mieszkają w domach dziecka i rodzinach zastępczych. Większość nie ma szans na znalezienie prawdziwego domu – są za duże, mają zbyt wiele problemów zdrowotnych, ich biologiczni rodzice nie zostali pozbawieni praw rodzicielskich. A nawet jeśli dojdzie do adopcji, nie zawsze jest to historia z happy endem. Rodzina adopcyjna mierzy się z wyzwaniami, które osobom z zewnątrz trudno sobie wyobrazić. Nie wszystkim udaje się ten ciężar udźwignąć.
Marta Wroniszewska słucha historii adoptowanych dzieci – dziś już dorosłych – oraz rodziców adopcyjnych, rodzin zastępczych i dawnych wychowanków domów dziecka, zmagających się z codziennością, do której nikt ich nie przygotował. Rozmawia z osobami poszukującymi swoich biologicznych rodziców, matkami, które utraciły prawa rodzicielskie, wreszcie pracownikami instytucji i działaczami społecznymi. Osobiste dramaty przeplatają się problemami niewydolnego systemu. I choć w tej historii jest wiele głosów, najdonośniej wybrzmiewa ten, którego zwykle nie słychać – głos dzieci.
Cykl „Czarne fakty” jest dofinansowany ze środków Miasta Sopotu.
Opieka nad chorym bliskim w domu – debata
2022-08-11 14:31:49
Opieka nad ciężko chorym bliskim to wyzwanie, przed którym staje coraz więcej osób w Polsce. Wraz ze starzeniem się społeczeństwa pytania o to, jak powinna wyglądać taka opieka i jakie wsparcie powinien otrzymywać opiekun, stają się coraz bardziej palące.
Opiekunowie rodzinni, którzy już pełnią tę rolę i opiekują się ciężko chorymi bliskimi w domach, mierzą się często z samotnością i ogromnym zmęczeniem. Czy musi tak być?
O tym, w jaki sposób wygląda opieka w domach, jakie wsparcie zapewniają instytucje takie jak Domy Pomocy Społecznej, Hospicja oraz czym jest Centrum Opieki Wytchnieniowej rozmawialiśmy z zaproszonymi gościniami:
Agnieszką Cysewską, dyrektorką Domu Pomocy Społecznej w Sopocie
Dr Anną Janowicz, prezeską Fundacji Hospicyjnej prowadzącej Hospicjum dla Dzieci i Dorosłych im. Ks. E. Dutkiewicza SAC w Gdańsku oraz budującej Centrum Opieki Wytchnieniowej w Gdańsku, a także badaczką tematu opiekunów rodzinnych w Polsce
Anną Marlęgą-Woźniak, psycholożką pracująca na co dzień z osobami ciężko chorymi i opiekunami rodzinnymi.
Wirginią Pestką, specjalistką z Miejskiego Ośrodka Pomocy Społecznej w Sopocie, która zajmuje się organizacją opieki wytchnieniowej.
Zapraszamy od odsłuchania rozmowy.
Debata odbyła się w ramach projektu Miasto Seniora dofinansowanego ze środków Miasta Sopotu.
Spotkanie autorskie z Magdaleną Sachą
2022-07-08 12:06:16
Zapraszamy do odsłuchania rozmowy z Magdaleną Sachą, tłumaczką z języka niemieckiego, autorką publikacji Edukacja kobiet na Pomorzu Gdańskim w początkach XIX wieku. Działalność Louise von Krockow".
Spotkanie poprowadziła Joanna Borowik-Hołubowicz
Projekt „Przejęzyczeni. Klasyka: Reaktywacja”, w ramach którego odbyło się spotkanie, został dofinansowany ze środków Ministra Kultury i Dziedzictwa Narodowego pochodzących z Funduszu Promocji Kultury.
Spotkanie autorskie z Anną Wasilewską i Anną Bańkowską
2022-06-29 13:46:31
27 czerwca odbyło się kolejne wydarzenie w ramach projektu „Przejęzyczeni”: Drugie życie klasyki. Debata z tłumaczkami Anną Bańkowską i Anną Wasilewską (autorki przekładów „Anne z Zielonych Szczytów” L. M. Montgomery i „Rękopis znaleziony w Saragossie” J. Potockiego).
Jest przynajmniej kilkanaście poważnych powodów, dla których powinniśmy czytać klasykę literatury. Jednym z nim, który w projekcie „Przejęzyczeni” dopisują bibliotekarze, są nowe, świeże, znakomite tłumaczenia tych dzieł.
Podczas debaty w Sopotece z autorkami przekładów książek Montgomery i Potockiego – Anną Bańkowską i Anną Wasilewską – odkryjemy na nowo Anne z Avonlea i szkatułkowego Potockiego.
O nowym tłumaczeniu „Rękopisu”:
Całe pokolenia polskich czytelników (z Wojciechem Jerzym Hasem, autorem kultowej ekranizacji, włącznie) znają „Rękopis...” w przekładzie Edmunda Chojeckiego z 1847 roku. Szkopuł jednak w tym, że – jak się okazuje – wersja Chojeckiego została przezeń spreparowana: jest kompilacją dwóch wariantów powieści, do których tłumacz dopisał własne fragmenty tam, gdzie połączenie obu wersji było niepełne lub absurdalne. François Rosset i Dominique Triaire, francuscy badacze literatury i biografowie Potockiego, zidentyfikowali i przeanalizowali wszystkie dostępne manuskrypty i druki dotyczące „Rękopisu znalezionego w Saragossie”. Dzięki temu czytelnicy po raz pierwszy mają okazję poznać kultową powieść w takiej formie, w jakiej pozostawił ją po sobie autor, i w nowym znakomitym przekładzie Anny Wasilewskiej.
O nowym tłumaczeniu „Anne z Zielonych Szczytów”:
Nowe tłumaczenie kultowej powieści pióra kanadyjskiej pisarki budzi wiele skrajnych emocji. Część czytelników cieszy się, że będzie mogła sięgnąć po nowy, bliższy oryginałowi przekład i tym samym znowu czytać historię rudowłosej bohaterki niejako „po raz pierwszy”. Inni drwią z tytułowych szczytów czy nawet zarzucają tłumaczce szukanie „taniego poklasku”, „profanację” i „zniszczenie dzieciństwa”.
Krytykom nowego przekładu nie podobają się zmiany np. w imionach głównych bohaterów, jednak najwięcej kontrowersji wzbudził sam tytuł powieści. W rozmowie z „Wysokimi Obcasami” Anna Bańkowska przyznała, że podjęła taką, a nie inną decyzję, gdyż „Montgomery była ogromnie przywiązana do słowa »gable« – nawet dwa wiersze o tym napisała – i dla mnie to przesądziło sprawę. Ale zanim zmianę wprowadziłam w życie, skonsultowałam to z wydawnictwem, bo wiem, że to jest zmiana poważna”.
Jak wyjaśniła Bańkowska „Gables” to „szczyty”, a samo pojęcie jest ściśle związane z architekturą i charakterystycznymi dla stron, w których rozgrywała się akcja powieści „szczytowymi” dachami.
Projekt „Przejęzyczeni. Klasyka: Reaktywacja” jest dofinansowany ze środków Ministra Kultury i Dziedzictwa Narodowego pochodzących z Funduszu Promocji Kultury.
Spotkanie autorskie z Witem Szostakiem
2022-06-29 13:05:41
Wit Szostak – a właściwie Dobrosław Kot – doktor nauk humanistycznych, filozof, pisarz. Współzałożyciel Instytutu Myśli Józefa Tischnera, współpracuje chociażby z miesięcznikiem „Znak”. Jest laureatem nagrody literackiej imienia Jerzego Żuławskiego (powieść „Chochoły”), był też nominowany do Literackiej Nagrody Nike (powieść „Fuga”). W maju 2022, nakładem wydawnictwa Powergraph, ukaże się jego najnowsza książka – „Szczelinami” i to właśnie jej będzie dotyczyło spotkanie, które poprowadziła Dagny Kurdwanowska.
Spotkanie z Agnieszką Kunikowską
2022-06-29 12:16:06
23 czerwca w Sopotece gościliśmy właścicielkę jednego z najpiękniejszych głosów w Polsce – Agnieszkę Kunikowską.
Agnieszka Kunikowska jest aktorką dubbingową i telewizyjną, lektorką telewizyjną i dziennikarką Polskiego Radia, w którym prowadzi audycje dla dzieci. Od 23 czerwca 2019 jest gospodarzem „Lata z radiem”. Użyczyła swojego głosu m.in. księżniczce Fionie (seria filmów animowanych „Shrek”), rezolutnemu żółwiowi Franklinowi (serial animowany „Witaj, Franklin”) czy czarodziejce Triss Merigold (gra komputerowa „Wiedźmin”). W 2021 roku została wyróżniona tytułem Mistrz Mowy Polskiej.
Rozmowę przeprowadził Tomasz Kot.
Wydarzenie odbyło się w ramach projektu „Poczytaj mi” dofinansowanego ze środków Ministra Kultury i Dziedzictwa Narodowego.
Spotkanie autorskie z Sylwią Górą
2022-06-29 11:19:49
23 czerwca w Sopotece odbyło się spotkanie autorskie z Sylwią Górą, które poprowadziła Ewa Lewandowska – dyrektor Biblioteki Sopockiej.
Sylwia Góra – kulturoznawczyni, literaturoznawczyni, doktorka nauk humanistycznych, absolwentka Polskiej Szkoły Reportażu, autorka książki „Ewa Kierska. Malarka melancholii" [Universitas 2020], animatorka kultury, współorganizatorka Festiwalu Dekonstrukcji Słowa Czytaj!, miłośniczka literatury pisanej przez kobiety oraz biografii nieznanych i zapomnianych artystek. Stale współpracuje z Kulturą Liberalną.
W kwietniu 2022 ukazała się jej książka, „Kobiety, których nie ma. Bezdomność kobiet w Polsce”, dotycząca Polek bezpośrednio dotkniętych przez kryzys. Autorka porusza kwestie często omijane przez mainstreamowe media, gdy mowa o bezdomności, takie jak menstruacja czy ciąża. Kim są kobiety, których społeczeństwo wolałoby nie widzieć? Sylwia Góra oddaje im głos na kartach swojej książki.
Pokazujemy po 10 odcinków na stronie. Skocz do strony:
12345678910111213141516171819202122232425262728293031