Radio Proza

Książki, rozmowy z pisarkami i pisarzami, festiwale oraz inne około literackie tematy

Kategorie:
Książki Kultura

Odcinki od najnowszych:

Radio Proza #90 Łukasz Drozda
2023-05-12 07:45:00

Dzisiaj zapraszamy do wysłuchania dyskusji, która odbyła się w klubie Proza we Wrocławiu w ramach cyklu Oblicza katastrofy. Oblicza katastrofy to rozmowy wokół zagadnień dotyczących między innymi katastrofy klimatycznej, programowane przez zespół Wrocławskiego Domu Literatury. Tym razem pod lupę wzięto patologie budownictwa mieszkaniowego w Polsce, a za punkt wyjścia do dyskusji  posłużyła książka „Dziury w ziemi. Patodeweloperka w Polsce” (Wydawnictwo Czarne) autorstwa urbanisty dra Łukasza Drozdy. W rozmowie poza wspomnianym autorem udział wziął też architekt Zbigniew Maćków i moderująca dyskusję dr hab. Katarzyna Kajdanek z Zakładu Socjologii Miasta i Wsi Uniwersytetu Wrocławskiego. Udanego odsłuchu!
Dzisiaj zapraszamy do wysłuchania dyskusji, która odbyła się w klubie Proza we Wrocławiu w ramach cyklu Oblicza katastrofy. Oblicza katastrofy to rozmowy wokół zagadnień dotyczących między innymi katastrofy klimatycznej, programowane przez zespół Wrocławskiego Domu Literatury. Tym razem pod lupę wzięto patologie budownictwa mieszkaniowego w Polsce, a za punkt wyjścia do dyskusji  posłużyła książka „Dziury w ziemi. Patodeweloperka w Polsce” (Wydawnictwo Czarne) autorstwa urbanisty dra Łukasza Drozdy. W rozmowie poza wspomnianym autorem udział wziął też architekt Zbigniew Maćków i moderująca dyskusję dr hab. Katarzyna Kajdanek z Zakładu Socjologii Miasta i Wsi Uniwersytetu Wrocławskiego. Udanego odsłuchu!

Radio Proza #89 Sylwia Izabela Schab
2023-05-08 07:00:00

Co wspólnego ma Władca Pierścieni z duńskim „bogactwem naturalnym”, czyli zaufaniem? Dlaczego Kopenhaga nazywana jest miastem przyszłości? Zapraszamy do wysłuchania rozmowy z Sylwią Izabelą Schab, filolożką duńską, tłumaczką i literaturoznawczynią, ale przede wszystkim autorką książki „Dania. Tu mieszka spokój”, która ukazałam się w marcu tego roku nakładem Wydawnictwa Poznańskiego. Rozmowę w klubie Proza poprowadziła Urszula Rybicka.
Co wspólnego ma Władca Pierścieni z duńskim „bogactwem naturalnym”, czyli zaufaniem? Dlaczego Kopenhaga nazywana jest miastem przyszłości? Zapraszamy do wysłuchania rozmowy z Sylwią Izabelą Schab, filolożką duńską, tłumaczką i literaturoznawczynią, ale przede wszystkim autorką książki „Dania. Tu mieszka spokój”, która ukazałam się w marcu tego roku nakładem Wydawnictwa Poznańskiego. Rozmowę w klubie Proza poprowadziła Urszula Rybicka.

Bełkot literacki #5 | „Stoner”Johna Williamsa
2023-04-29 09:18:00

W piątym odcinku Bełkotu literackiego Emilia Konwerska, Agata Matkowska i Waldek Mazur rozmawiają o „Stonerze” Johna Williamsa, czyli – jak pisze w posłowiu do książki tłumacz Maciej Stroiński – książce, która „jest znana z tego, że jest mało znana, albo ściślej mówiąc – z tego, że była mało znana”. Bo „Stoner” to powieść, która najpierw się ukazała, ale szybko przepadła niedostrzeżona przez krytykę i czytelników, aż ją po około 50 latach odkryto na nowo i uznano za arcydzieło. Ciekawe, prawda? W Polsce w tym roku ukazała się po raz drugi, tym razem nakładem Wydawnictwa Filtry. I wygląda na to, że do dwóch razy sztuka.
W piątym odcinku Bełkotu literackiego Emilia Konwerska, Agata Matkowska i Waldek Mazur rozmawiają o „Stonerze” Johna Williamsa, czyli – jak pisze w posłowiu do książki tłumacz Maciej Stroiński – książce, która „jest znana z tego, że jest mało znana, albo ściślej mówiąc – z tego, że była mało znana”. Bo „Stoner” to powieść, która najpierw się ukazała, ale szybko przepadła niedostrzeżona przez krytykę i czytelników, aż ją po około 50 latach odkryto na nowo i uznano za arcydzieło. Ciekawe, prawda? W Polsce w tym roku ukazała się po raz drugi, tym razem nakładem Wydawnictwa Filtry. I wygląda na to, że do dwóch razy sztuka.

Radio Proza #88 Filip Springer
2023-04-27 06:53:29

Filip Springer, reporter i fotograf, autor książek poświęconych przestrzeni i architekturze, zaprasza czytelników w kolejną literacką podróż. W „Mein Gott, jak pięknie”, na poły fabularyzowanej, na poły dokumentalnej opowieści, kreśli przed nami pejzaż wschodnich prowincji Prus, po II wojnie światowej określanych jako Ziemie Odzyskane. Autor podąża śladami ludzi, którzy – ogarnięci wizją postępu – włączyli się w rewolucję przemysłową, stopniowo przekształcając otaczający ich świat. Część tej historii rozgrywa się nad Odrą – pierwszą uregulowaną wielką rzeką w Europie; część w prakwickich lasach, w których zmagający się z własnymi demonami cesarz Wilhelm II wytępił populację jeleni.O książce i pracy nad nią, ale też o pomyśle na pisanie w ogóle, z autorem rozmawiał Waldek Mazur. Rozmowa odbyła się we wtorek 18 marca w Prozie, klubie Wrocławskiego Domu Literatury. O autorze:Filip Springer – Reporter i fotograf. Autor książek poświęconych przestrzeni i architekturze. Stypendysta Narodowego Centrum Kultury i Fundacji „Herodot” im. Ryszarda Kapuścińskiego. Nominowany do najważniejszych nagród literackich w kraju. Jego książki tłumaczone są na angielski, niemiecki, rosyjski i węgierski. Wszystkie książki Filipa Springera znajdziecie tutaj: https://www.karakter.pl/autorzy/filip-springer
Filip Springer, reporter i fotograf, autor książek poświęconych przestrzeni i architekturze, zaprasza czytelników w kolejną literacką podróż. W „Mein Gott, jak pięknie”, na poły fabularyzowanej, na poły dokumentalnej opowieści, kreśli przed nami pejzaż wschodnich prowincji Prus, po II wojnie światowej określanych jako Ziemie Odzyskane. Autor podąża śladami ludzi, którzy – ogarnięci wizją postępu – włączyli się w rewolucję przemysłową, stopniowo przekształcając otaczający ich świat. Część tej historii rozgrywa się nad Odrą – pierwszą uregulowaną wielką rzeką w Europie; część w prakwickich lasach, w których zmagający się z własnymi demonami cesarz Wilhelm II wytępił populację jeleni.O książce i pracy nad nią, ale też o pomyśle na pisanie w ogóle, z autorem rozmawiał Waldek Mazur. Rozmowa odbyła się we wtorek 18 marca w Prozie, klubie Wrocławskiego Domu Literatury. O autorze:Filip Springer – Reporter i fotograf. Autor książek poświęconych przestrzeni i architekturze. Stypendysta Narodowego Centrum Kultury i Fundacji „Herodot” im. Ryszarda Kapuścińskiego. Nominowany do najważniejszych nagród literackich w kraju. Jego książki tłumaczone są na angielski, niemiecki, rosyjski i węgierski. Wszystkie książki Filipa Springera znajdziecie tutaj: https://www.karakter.pl/autorzy/filip-springer

Radio Proza #87 Jakub Skrzywanek
2023-04-21 09:09:51

Dzisiaj znowu mamy dla was odcinek bardziej teatralny. W kwietniu we Wrocławskim Domu Literatury ruszył nowy cykl spotkań zatytułowany
Dzisiaj znowu mamy dla was odcinek bardziej teatralny. W kwietniu we Wrocławskim Domu Literatury ruszył nowy cykl spotkań zatytułowany

Radio Proza #86 Natalia Malek (8. MFPS)
2023-04-10 10:53:45

W ostatnią środę marca w Prozie, klubie Wrocławskiego Domu Literatury w ramach działań towarzyszących 8 edycji Międzynarodowego Festiwalu Poezji Silesius, odbyła się wrocławska premierę tomu „Obręcze” Natalii Malek. Książka ukazała się z końcem 2022 roku i jest już piątą w dorobku Malek, poetki nagradzanej (Nagroda Literacka Gdynia), nominowanej (Nagroda im. Wisławy Szymborskiej czy Wrocławska Nagroda Poetycka Silesius) i omawianej (krytyk Jakub Skurtys określił jej poezję mianem „niepodrabialnej liryki”).  O „Obręcze” autorkę pytała inna pisarka – Agnieszka Wolny-Hamkało. Zapraszamy do słuchania.-------------------------------------------------------------------- Współorganizatorem wydarzenia było Wydawnictwo WBPiCAK w Poznaniu.----------------------------------------------------------------------------Międzynarodowy Festiwal Poezji Silesius dofinansowano ze środków Fundacji PZU
W ostatnią środę marca w Prozie, klubie Wrocławskiego Domu Literatury w ramach działań towarzyszących 8 edycji Międzynarodowego Festiwalu Poezji Silesius, odbyła się wrocławska premierę tomu „Obręcze” Natalii Malek. Książka ukazała się z końcem 2022 roku i jest już piątą w dorobku Malek, poetki nagradzanej (Nagroda Literacka Gdynia), nominowanej (Nagroda im. Wisławy Szymborskiej czy Wrocławska Nagroda Poetycka Silesius) i omawianej (krytyk Jakub Skurtys określił jej poezję mianem „niepodrabialnej liryki”).  O „Obręcze” autorkę pytała inna pisarka – Agnieszka Wolny-Hamkało. Zapraszamy do słuchania.-------------------------------------------------------------------- Współorganizatorem wydarzenia było Wydawnictwo WBPiCAK w Poznaniu.----------------------------------------------------------------------------Międzynarodowy Festiwal Poezji Silesius dofinansowano ze środków Fundacji PZU

Radio Proza #85 „Nowy polski teatr” | „NotatnikTeatralny” nr 90–91
2023-04-04 14:30:45

W Międzynarodowy Dzień Teatru w Prozie, klubie Wrocławskiego Domu Literatury odbyła się premiera najnowszego numeru „Notatnika Teatralnego”. W dyskusji udział wzięli: Daria Kopiec, Katarzyna Kalwat, Radosław Stępień i Oskar Sadowski. Spotkanie prowadzą Marzena Sadocha i Krzysztof Mieszkowski.  ----------------------------------------------------------------Najnowszy numer „Notatnika Teatralnego” (nr 90–91/2023) do nabycia od 27 marca 2023. Wydawcą „Notatnika Teatralnego” jest Wrocławski Dom Literatury.Numer w wersji papierowej kupicie m.in. tutaj: https://wydawnictwowarstwy.pl/strona-glowna/167-notatnik-teatralny-nr-90-912023-9770867259002.htmlWersja elektroniczna do nabycia tutaj: https://notatnikteatralny.pl/nowy-numer/numer-90-91-2023/
W Międzynarodowy Dzień Teatru w Prozie, klubie Wrocławskiego Domu Literatury odbyła się premiera najnowszego numeru „Notatnika Teatralnego”. W dyskusji udział wzięli: Daria Kopiec, Katarzyna Kalwat, Radosław Stępień i Oskar Sadowski. Spotkanie prowadzą Marzena Sadocha i Krzysztof Mieszkowski.  ----------------------------------------------------------------Najnowszy numer „Notatnika Teatralnego” (nr 90–91/2023) do nabycia od 27 marca 2023. Wydawcą „Notatnika Teatralnego” jest Wrocławski Dom Literatury.Numer w wersji papierowej kupicie m.in. tutaj: https://wydawnictwowarstwy.pl/strona-glowna/167-notatnik-teatralny-nr-90-912023-9770867259002.htmlWersja elektroniczna do nabycia tutaj: https://notatnikteatralny.pl/nowy-numer/numer-90-91-2023/

Radio Proza #84 Krystyna Dąbrowska (8. MFPS)
2023-03-31 17:31:19

W Międzynarodowy Dzień Poezji w Prozie, klubie Wrocławskiego Domu Literatury, w ramach działań towarzyszących Międzynarodowemu Festiwalowi Poezji Silesius, pojawiła się Krystyna Dąbrowska, poetka i tłumaczka, laureatka chociażby Nagrody im. Wisławy Szymborskiej, autorka przekładów z języka angielskiego poezji noblistki Louise Glück. Pretekstem do spotkania nie była jednak jej działalność translatorska (choć ten wątek w rozmowie też się pojawił), a tom „Miasto z indu”, wydany w 2022 przez Wydawnictwo a5. I właśnie między innymi o tę książkę poetkę pytał pisarz i literaturoznawca Adam Poprawa. Zapraszamy do słuchania!----------------------------------------------------------------------------Międzynarodowy Festiwal Poezji Silesius dofinansowano ze środków Fundacji PZU ----more----O autorce:Krystyna Dąbrowska – ur. w 1979 r. Poetka, eseistka, tłumaczka. Z wykształcenia graficzka po warszawskiej ASP. Autorka tomików wierszy „Biuro podróży” (2006), „Białe krzesła” (2012), „Czas i przesłona” (2014) „Ścieżki dźwiękowe” (2018) i „Miasto z indu” (2022). Laureatka Nagrody Kościelskich (2013), Nagrody im. Wisławy Szymborskiej (2013) oraz Nagrody Literackiej m. st. Warszawy (2019). Jej wiersze były tłumaczone na kilkanaście języków i publikowane w zagranicznych pismach literackich (m. in. w Harper’s Magazine, The Threepenny Review, Ploughshares, Akzente, Sinn und Form, Manuskripte).Szkice krytyczne publikuje w „Literaturze na Świecie”, „Kwartalniku Artystycznym”, „Kulturze Liberalnej”. Przekładała m.in. wiersze W. C. Williamsa, W. B. Yeatsa, Thomasa Hardy'ego, Thoma Gunna, Charlesa Simica, Kim Moore, listy Elizabeth Bishop i Roberta Lowella, wczesne satyry Jonathana Swifta („Bitwa książek”; „Opowieść balii”, WUW 2013) i traktat Adina Steinsaltza „Róża o trzynastu płatkach” (ŻIH 2014). Tłumaczy też z hebrajskiego wiersze Jehudy Amichaja.
W Międzynarodowy Dzień Poezji w Prozie, klubie Wrocławskiego Domu Literatury, w ramach działań towarzyszących Międzynarodowemu Festiwalowi Poezji Silesius, pojawiła się Krystyna Dąbrowska, poetka i tłumaczka, laureatka chociażby Nagrody im. Wisławy Szymborskiej, autorka przekładów z języka angielskiego poezji noblistki Louise Glück. Pretekstem do spotkania nie była jednak jej działalność translatorska (choć ten wątek w rozmowie też się pojawił), a tom „Miasto z indu”, wydany w 2022 przez Wydawnictwo a5. I właśnie między innymi o tę książkę poetkę pytał pisarz i literaturoznawca Adam Poprawa. Zapraszamy do słuchania!----------------------------------------------------------------------------Międzynarodowy Festiwal Poezji Silesius dofinansowano ze środków Fundacji PZU ----more----O autorce:Krystyna Dąbrowska – ur. w 1979 r. Poetka, eseistka, tłumaczka. Z wykształcenia graficzka po warszawskiej ASP. Autorka tomików wierszy „Biuro podróży” (2006), „Białe krzesła” (2012), „Czas i przesłona” (2014) „Ścieżki dźwiękowe” (2018) i „Miasto z indu” (2022). Laureatka Nagrody Kościelskich (2013), Nagrody im. Wisławy Szymborskiej (2013) oraz Nagrody Literackiej m. st. Warszawy (2019). Jej wiersze były tłumaczone na kilkanaście języków i publikowane w zagranicznych pismach literackich (m. in. w Harper’s Magazine, The Threepenny Review, Ploughshares, Akzente, Sinn und Form, Manuskripte).Szkice krytyczne publikuje w „Literaturze na Świecie”, „Kwartalniku Artystycznym”, „Kulturze Liberalnej”. Przekładała m.in. wiersze W. C. Williamsa, W. B. Yeatsa, Thomasa Hardy'ego, Thoma Gunna, Charlesa Simica, Kim Moore, listy Elizabeth Bishop i Roberta Lowella, wczesne satyry Jonathana Swifta („Bitwa książek”; „Opowieść balii”, WUW 2013) i traktat Adina Steinsaltza „Róża o trzynastu płatkach” (ŻIH 2014). Tłumaczy też z hebrajskiego wiersze Jehudy Amichaja.

Radio Proza #82 Anna Janko
2023-03-27 08:43:16

W 83 odcinku pasma głównego naszego podcastu zapraszamy do wysłuchania rozmowy z Anną Janko, poetką i prozaiczką, autorką powieści„Finalistka” (Wydawnictwo Literackie), za sprawą której pisarka wróciła po kilkuletnim okresie literackiego milczenia. Rozmowę poprowadził Violetta Nowakowska.Anna Janko – poetka, pisarka, felietonistka. Autorka kilku tomików wierszy, bestsellerowych powieści „Dziewczyna z zapałkami” i „Pasja według św. Hanki” oraz książki „Mała Zagłada”. Laureatka wielu nagród i wyróżnień, m.in. Nagrody Młodych im. Włodzimierza Pietrzaka oraz Nagrody Literackiej im. Władysława Reymonta. Dwukrotnie nominowana do Nagrody Literackiej Nike (2001, 2013), nominowana również do Literackiej Nagrody Europy Środkowej Angelus oraz do Nagrody Mediów Cogito.
W 83 odcinku pasma głównego naszego podcastu zapraszamy do wysłuchania rozmowy z Anną Janko, poetką i prozaiczką, autorką powieści„Finalistka” (Wydawnictwo Literackie), za sprawą której pisarka wróciła po kilkuletnim okresie literackiego milczenia. Rozmowę poprowadził Violetta Nowakowska.Anna Janko – poetka, pisarka, felietonistka. Autorka kilku tomików wierszy, bestsellerowych powieści „Dziewczyna z zapałkami” i „Pasja według św. Hanki” oraz książki „Mała Zagłada”. Laureatka wielu nagród i wyróżnień, m.in. Nagrody Młodych im. Włodzimierza Pietrzaka oraz Nagrody Literackiej im. Władysława Reymonta. Dwukrotnie nominowana do Nagrody Literackiej Nike (2001, 2013), nominowana również do Literackiej Nagrody Europy Środkowej Angelus oraz do Nagrody Mediów Cogito.

Bełkot literacki #4 | „Krew o świcie” Claudia Salazar Jiménez
2023-03-20 19:29:41

„Krew o świcie” autorstwa Claudii Salazar Jiménez w przekładzie Tomasza Pindla to książka, której postanowiliśmy się przyjrzeć w czwartym odcinku Bełkotu literackiego. W Polsce ta niewielka objętościowo rzecz ukazała się nakładem wydawnictwa ArtRage. Salazar Jiménez to jedna z najbardziej uznanych peruwiańskich pisarek, a „Krew o świcie”, która w Peru ukazała się w 2013, to jej pisarski debiut. Książka liczy sobie niespełna sto stron, w dodatku wydana jest w formacie kieszonkowym, ale ładunek emocjonalny, jaki w sobie skrywa, wystarczyłby, by obdzielić dwie kilkusetstronicowe powieści. Poznajemy tu losy trzech kobiet na tle mrocznej historii Peru lat 80. i 90., kiedy to terrorystyczna organizacja Świetlisty Szlak, ze swoim radykalnym programem opartym na doktrynie marksistowsko-leninowsko-maoistycznej, przystąpiła do walki z instytucjami państwa oraz obywatelami. Albo obywatelkami. Nie jest to lektura miła, lekka i przyjemna, ale ważna na pewno, zwłaszcza jeśli chcemy choć po części zrozumieć historię Peru. O książce rozmawiają: Emilia Konwerska, Agata Matkowska i Waldek Mazur.
„Krew o świcie” autorstwa Claudii Salazar Jiménez w przekładzie Tomasza Pindla to książka, której postanowiliśmy się przyjrzeć w czwartym odcinku Bełkotu literackiego. W Polsce ta niewielka objętościowo rzecz ukazała się nakładem wydawnictwa ArtRage. Salazar Jiménez to jedna z najbardziej uznanych peruwiańskich pisarek, a „Krew o świcie”, która w Peru ukazała się w 2013, to jej pisarski debiut. Książka liczy sobie niespełna sto stron, w dodatku wydana jest w formacie kieszonkowym, ale ładunek emocjonalny, jaki w sobie skrywa, wystarczyłby, by obdzielić dwie kilkusetstronicowe powieści. Poznajemy tu losy trzech kobiet na tle mrocznej historii Peru lat 80. i 90., kiedy to terrorystyczna organizacja Świetlisty Szlak, ze swoim radykalnym programem opartym na doktrynie marksistowsko-leninowsko-maoistycznej, przystąpiła do walki z instytucjami państwa oraz obywatelami. Albo obywatelkami. Nie jest to lektura miła, lekka i przyjemna, ale ważna na pewno, zwłaszcza jeśli chcemy choć po części zrozumieć historię Peru. O książce rozmawiają: Emilia Konwerska, Agata Matkowska i Waldek Mazur.

Informacja dotycząca prawa autorskich: Wszelka prezentowana tu zawartość podkastu jest własnością jego autora

Wyszukiwanie

Kategorie