PRZEtłumacze

PRZEtłumacze. Podcast o tłumaczach, tłumaczeniach, językach i komunikacji. Ciekawostki i historie ze świata tańczących z językami. Podcast napędza biuro tłumaczeń Diuna.
PRZEtłumacze #63 - Tłumacze dla Ukrainy - Julia Gogol
2022-03-14 11:00:00
Tym razem skupiamy się na problemach bieżących. Wojna w Ukrainie i przybycie do Polski ogromnej liczby uchodźców spowodowały ogromne zapotrzebowanie na tłumaczenia poświadczone. Rozmawiamy z Julią Gogol, tłumaczką przysięgłą języka ukraińskiego. Jak tłumacze pomagają uchodźcom? Z jakimi wyzwaniami się mierzą? Posłuchajcie!
PRZEtłumacze #62 - Magdalena Sipowicz i polski język migowy
2022-03-01 13:23:03
Pani Prezes Stowarzyszenia Tłumaczy Polskiego Języka Migowego opowiada o trudnej roli tłumacza języka migowego. Rolą Stowarzyszenia jest wsparcie tłumaczy w kształceniu, pilnowanie standardów i stanie na straży etyki zawodowej. Czym charakteryzuje się polski język migowy? Jakie wyzwania stają przed tłumaczami PJM?
PRZEtłumacze #61 - Kinga Eysturland i Wyspy Owcze
2022-02-14 12:30:45
Dziś gościmy Kingę Eysturland, skandynawistkę, poliglotkę, podróżniczkę i dziennikarkę, która mieszka na stałe na Wyspach Owczych. Rozmawiamy o społeczeństwie i języku farerskim, o kulturze i turystyce. Czy Wyspy Owcze to najpiękniejszy kraj na świecie? Posłuchajcie!
PRZEtłumacze #60 - Esperanto: język globalny
2022-01-31 11:30:01
W tym odcinku naszego podcastu rozmawiamy z Ireneuszem Bobrzakiem z Polskiego Związku Esperantystów, prowadzącym podcast Varsovia Vento. Jak powstał i ewoluował język esperanto? Jakie otwiera przed nami możliwości? Posłuchajcie!
PRZEtłumacze #59 - Anne z Zielonych Szczytów - przekład polemiczny
2022-01-18 12:15:06
Pani Anna Bańkowska, autorka nowego, bliższego oryginałowi tłumaczenia klasycznego dzieła Lucy Maud Montgomery opowiada o swojej pracy. Gdzie podziało się Zielone Wzgórze? Posłuchajcie!
PRZEtłumacze #58 - Jak zostać tłumaczem medycznym?
2022-01-03 11:00:00
W dzisiejszym odcinku rozmawiamy z doświadczoną tłumaczką medyczną, Karoliną Kalisz. Jaką wiedzę powinien posiąść tłumacz medyczny? Czym jest odpowiedzialność zawodowa w tej profesji? Job shadowing - podglądanie profesjonalistów jako forma nauki?
Posłuchajcie!
PRZEtłumacze #57 - Jak rozmawiać z kotem?
2021-12-20 11:00:00
"What does the cat say?"
W tym odcinku behawiorystka Natalia Grochal przybliża nam język kotów. Jak zrozumieć naszego pupila? Na jakie sygnały powinniśmy zwrócić szczególną uwagę, a które możemy zignorować? Posłuchajcie!
PRZEtłumacze #56 - Madame Polyglot o nauce języków
2021-12-06 11:00:00
Gościmy Sandrę Scholz czyli Madame Polyglot, z którą rozmawiamy o sposobach na skuteczną naukę języka, o tym, co nam najczęściej przeszkadza w edukacji, oraz o hakowaniu gramatyki. Posłuchajcie!
PRZEtłumacze #55 - Dlaczego nie lubimy czytać pism z ZUSu?
2021-11-22 11:00:00
Dr Tomasz Piekot z Uniwersytetu Wrocławskiego opowiada o działaniach Pracowni Prostej Polszczyzny, obejmujących między innymi upraszczanie języka urzędowego. Rozmawiamy także o programie Logios, dzięki któremu możemy zmierzyć przystępność każdego tekstu. Miłego odbioru!
PRZEtłumacze #54 - Dwunaste urodziny Biura Tłumaczeń Diuna i premiera nowej ekranizacji "Diuny" F. Herberta. Świętujemy!
2021-11-08 11:00:00
Biuro Tłumaczeń Diuna kończy 12 lat! Z tej okazji gościmy w naszym podkaście Piotra Kolasę, założyciela firmy, pomysłodawcę PRZEtłumaczy oraz wielkiego fana "Diuny" Franka Herberta i wszystkich jej adaptacji.