Już tłumaczę

Cześć! Tu Ela i Paya. Jesteśmy tłumaczkami i rozmawiamy o książkach. Zalewają nas setki wydawniczych propozycji, ale my staramy się wyłowić te, które łączą ważne tematy społeczne, świeże spojrzenie i dobre pisarstwo. Interesuje nas między innymi literatura światowa, książki feministyczne oraz historie dotyczące najróżniejszych grup marginalizowanych. I oczywiście przekład literacki! Zapraszamy do słuchania!

Jesteśmy na Instagramie https://www.instagram.com/juz_tlumacze/ i na FB https://www.facebook.com/juz.tlumacze/.
Wspieraj nas: https://patronite.pl/juztlumacze
Ilustracja: Dorota Osiejuk

Kategorie:
Książki Kultura

Odcinki od najnowszych:

#52 Noblistka i debiutantka
2020-12-20 12:52:24

Zapraszamy Was na ostatnie spotkanie z literaturą w tym roku. Dziś mamy dla Was dziwne, ale piękne opowiadania Olgi Tokarczuk, pełne pytań o naszą przyszłość i to, co możliwe, a co dopiero wyobrażone. Zachęcamy Was też do poznania palestyńskich imigrantek, które dzięki literaturze zaczynają szukać swojego miejsca w świecie. My też się trochę nad tym zastanawiamy, nawiązując do niedawnej rozmowy profesora Ryszarda Koziołka z Olgą Tokarczuk, którą bardzo Wam polecamy. Książki, o których rozmawiamy w podkaście, to: Olga Tokarczuk, „Opowiadania bizarne”, Wydawnictwo Literackie; Etaf Rum, „A Woman Is No Man: A Novel”, HarperCollins. Rozmowa Olgi Tokarczuk i profesora Ryszarda Koziołka do obejrzenia/posłuchania tutaj: https://fb.watch/2uYkl48Ttj/ Zachęcamy do odwiedzin na naszym profilu na Instagramie: https://www.instagram.com/juz_tlumacze i na Facebooku https://www.facebook.com/juz.tlumacze Intro: http://bit.ly/jennush

Zapraszamy Was na ostatnie spotkanie z literaturą w tym roku. Dziś mamy dla Was dziwne, ale piękne opowiadania Olgi Tokarczuk, pełne pytań o naszą przyszłość i to, co możliwe, a co dopiero wyobrażone. Zachęcamy Was też do poznania palestyńskich imigrantek, które dzięki literaturze zaczynają szukać swojego miejsca w świecie. My też się trochę nad tym zastanawiamy, nawiązując do niedawnej rozmowy profesora Ryszarda Koziołka z Olgą Tokarczuk, którą bardzo Wam polecamy.

Książki, o których rozmawiamy w podkaście, to: Olga Tokarczuk, „Opowiadania bizarne”, Wydawnictwo Literackie; Etaf Rum, „A Woman Is No Man: A Novel”, HarperCollins.

Rozmowa Olgi Tokarczuk i profesora Ryszarda Koziołka do obejrzenia/posłuchania tutaj:

https://fb.watch/2uYkl48Ttj/

Zachęcamy do odwiedzin na naszym profilu na Instagramie: https://www.instagram.com/juz_tlumacze

i na Facebooku https://www.facebook.com/juz.tlumacze

Intro: http://bit.ly/jennush

#51 Rozmawiamy o rzeczach, o których trzeba rozmawiać
2020-12-13 13:07:33

Dziś mamy dla Was spotkanie z jedną książką – pełną pytań i niełatwych tematów. Ta książka to „Rzeczy, o których nie rozmawiałyśmy, kiedy byłyśmy dziewczynami” Jeannie Vanasco, w której autorka próbuje zmierzyć się z traumatycznym wydarzeniem ze swojej przeszłości. Kontakt po latach ze swoim gwałcicielem, którym jest jej były najlepszy przyjaciel, Vanasco traktuje jako punkt wyjścia, by przedstawić czytelnikowi i czytelniczce, na jak wiele sfer w jej życiu wpłynęło to wydarzenie i jak niełatwo jest o tym mówić, by nie zostać źle zrozumianą. Książka, o której rozmawiamy w podkaście, to: Jeannie Vanasco, „Rzeczy, o których nie rozmawiałyśmy, kiedy byłyśmy dziewczynami”, tłum. Anna Dzierzgowska, wydawnictwo Relacja. Książkę dostałyśmy do recenzji od wydawnictwa - dziękujemy! Zachęcamy do odwiedzin na naszym profilu na Instagramie: https://www.instagram.com/juz_tlumacze i na Facebooku https://www.facebook.com/juz.tlumacze Intro: http://bit.ly/jennush

Dziś mamy dla Was spotkanie z jedną książką – pełną pytań i niełatwych tematów. Ta książka to „Rzeczy, o których nie rozmawiałyśmy, kiedy byłyśmy dziewczynami” Jeannie Vanasco, w której autorka próbuje zmierzyć się z traumatycznym wydarzeniem ze swojej przeszłości. Kontakt po latach ze swoim gwałcicielem, którym jest jej były najlepszy przyjaciel, Vanasco traktuje jako punkt wyjścia, by przedstawić czytelnikowi i czytelniczce, na jak wiele sfer w jej życiu wpłynęło to wydarzenie i jak niełatwo jest o tym mówić, by nie zostać źle zrozumianą.

Książka, o której rozmawiamy w podkaście, to: Jeannie Vanasco, „Rzeczy, o których nie rozmawiałyśmy, kiedy byłyśmy dziewczynami”, tłum. Anna Dzierzgowska, wydawnictwo Relacja. Książkę dostałyśmy do recenzji od wydawnictwa - dziękujemy!

Zachęcamy do odwiedzin na naszym profilu na Instagramie: https://www.instagram.com/juz_tlumacze

i na Facebooku https://www.facebook.com/juz.tlumacze

Intro: http://bit.ly/jennush

#50 Spotkanie z reportażami
2020-12-06 12:51:15

Minął listopad, miesiąc książek non-fiction i z tej okazji po raz kolejny spotkałyśmy się z naszą dobrą przyjaciółką Martą, by porozmawiać o wartościowych książkach z tego gatunku, przeczytanych nie tylko w listopadzie. Będzie więc coś o ciele i o tym, co się z nim dzieje na "czerwonym" rynku, o śmierci i spokojnym spotkaniu z nią oraz o Japonii i o tym, jak w tym kraju żyje się kobietom. Książki, o których rozmawiamy w podkaście, to: Scott Carney, „Czerwony rynek. Na tropie handlarzy organów, złodziei kości, producentów krwi i porywaczy dzieci”, tłum. Janusz Ochab, wydawnictwo Czarne; Angelika Kuźniak, „Soroczka” , Wydawnictwo Literackie; Karolina Bednarz, „Kwiaty w pudełku. Japonia oczami kobiet”, wydawnictwo Czarne. Zachęcamy do odwiedzin na naszym profilu na Instagramie: https://www.instagram.com/juz_tlumacze i na Facebooku https://www.facebook.com/juz.tlumacze Intro: http://bit.ly/jennush

Minął listopad, miesiąc książek non-fiction i z tej okazji po raz kolejny spotkałyśmy się z naszą dobrą przyjaciółką Martą, by porozmawiać o wartościowych książkach z tego gatunku, przeczytanych nie tylko w listopadzie. Będzie więc coś o ciele i o tym, co się z nim dzieje na "czerwonym" rynku, o śmierci i spokojnym spotkaniu z nią oraz o Japonii i o tym, jak w tym kraju żyje się kobietom.

Książki, o których rozmawiamy w podkaście, to: Scott Carney, „Czerwony rynek. Na tropie handlarzy organów, złodziei kości, producentów krwi i porywaczy dzieci”, tłum. Janusz Ochab, wydawnictwo Czarne; Angelika Kuźniak, „Soroczka” , Wydawnictwo Literackie; Karolina Bednarz, „Kwiaty w pudełku. Japonia oczami kobiet”, wydawnictwo Czarne.

Zachęcamy do odwiedzin na naszym profilu na Instagramie: https://www.instagram.com/juz_tlumacze

i na Facebooku https://www.facebook.com/juz.tlumacze

Intro: http://bit.ly/jennush

#49 W kameralnej księgarni
2020-11-29 12:53:03

W tym odcinku poszłyśmy odwiedzić księgarnię Orbita – niezależną księgarnię działającą w naszym mieście. Usiadłyśmy wśród książek, by porozmawiać z jej właścicielem o historii tego miejsca, o tym, jak zmienia się rynek książki i o tym, jak działają w czasach pandemii. A ponieważ zbliżają się święta i Mikołajki, zapytałyśmy najlepszych ekspertów książkowych o to, co polecają na prezent. To była piękna, pełna literatury wizyta. Jeżeli Wy również macie ochotę „wybrać” się do księgarni Orbita, napiszcie do nich na Facebooku https://pl-pl.facebook.com/Ksiegarnia.Orbita albo zadzwońcie 32 422 26 04. Mamy także dla Was konkurs, w którym możecie wygrać bon na zakupy w księgarni Orbita. Więcej szczegółów na naszych stronach na Instagramie i na Facebooku. Pan Janek poleca: Ondine Cohane i Frances Mayes, „Pod słońcem Italii”, tłum. Jacek Sikora, Burda Publishing Polska. Dominika poleca: Charlotte Link, seria „Czas burz”, tłum. Anna Makowiecka-Siudut, wyd. Znak. Ania poleca: Justyna Bednarek, „Niesamowite przygody dziesięciu skarpetek ”, Poradnia K. Beata poleca: Beata Sabała-Zielińska, „Pięć stawów. Dom bez adresu”, Prószyński Media. Kasia poleca: serię książek o Neli, małej reporterce, wydawane przez Burda National Geographic Polska. Salvatore poleca: Giovanni Ballarini, „Złota łyżka. 1000 najlepszych przepisów kuchni włoskiej”, tłumaczenie – praca zbiorowa, wydawnictwo Jedność. Zachęcamy do odwiedzin na naszym profilu na Instagramie: https://www.instagram.com/juz_tlumacze i na Facebooku https://www.facebook.com/juz.tlumacze Intro: http://bit.ly/jennush Dodatkowe dźwięki: https://bit.ly/Lifeoftheo Piosenka w tle: Presents On Christmas Morning, www.FesliyanStudios.com

W tym odcinku poszłyśmy odwiedzić księgarnię Orbita – niezależną księgarnię działającą w naszym mieście. Usiadłyśmy wśród książek, by porozmawiać z jej właścicielem o historii tego miejsca, o tym, jak zmienia się rynek książki i o tym, jak działają w czasach pandemii. A ponieważ zbliżają się święta i Mikołajki, zapytałyśmy najlepszych ekspertów książkowych o to, co polecają na prezent. To była piękna, pełna literatury wizyta. Jeżeli Wy również macie ochotę „wybrać” się do księgarni Orbita, napiszcie do nich na Facebooku https://pl-pl.facebook.com/Ksiegarnia.Orbita albo zadzwońcie 32 422 26 04.

Mamy także dla Was konkurs, w którym możecie wygrać bon na zakupy w księgarni Orbita. Więcej szczegółów na naszych stronach na Instagramie i na Facebooku.

Pan Janek poleca: Ondine Cohane i Frances Mayes, „Pod słońcem Italii”, tłum. Jacek Sikora, Burda Publishing Polska.

Dominika poleca: Charlotte Link, seria „Czas burz”, tłum. Anna Makowiecka-Siudut, wyd. Znak.

Ania poleca: Justyna Bednarek, „Niesamowite przygody dziesięciu skarpetek”, Poradnia K.

Beata poleca: Beata Sabała-Zielińska, „Pięć stawów. Dom bez adresu”, Prószyński Media.

Kasia poleca: serię książek o Neli, małej reporterce, wydawane przez Burda National Geographic Polska.

Salvatore poleca: Giovanni Ballarini, „Złota łyżka. 1000 najlepszych przepisów kuchni włoskiej”, tłumaczenie – praca zbiorowa, wydawnictwo Jedność.

Zachęcamy do odwiedzin na naszym profilu na Instagramie: https://www.instagram.com/juz_tlumacze

i na Facebooku https://www.facebook.com/juz.tlumacze

Intro: http://bit.ly/jennush

Dodatkowe dźwięki: https://bit.ly/Lifeoftheo

Piosenka w tle: Presents On Christmas Morning, www.FesliyanStudios.com

#48 Opowiadania wszystkie
2020-11-22 12:41:27

W tym odcinku zapraszamy Was do dyskusji o opowiadaniach. Ostatnio miałyśmy okazję przeczytać trzy większe zbiory opowiadań trzech pisarek i zastanawiamy się, jak podejść do tak zwanych „dzieł wszystkich”. Czy na początek lepszy jest krótszy wycinek twórczości, czy też takie całościowe zanurzenie się w świecie opowiadań to najlepszy sposób, by podejść do czyjegoś pisarstwa? Jeżeli macie ochotę pozastanawiać się z nami – zapraszamy do słuchania. Książki, o których rozmawiamy w podkaście, to: Clarice Lispector, „Opowiadania wszystkie” tłum. Wojciech Charchalis, wydawnictwo W.A.B.; Flannery O’Connor, „Ocalisz życie, może swoje własne. Opowiadania zebrane”, tłum. Maria Skibniewska, Michał Kłobukowski, wydawnictwo W.A.B.; Shirley Jackson, „Just an Ordinary Day”, Penguin Classics. Zachęcamy do odwiedzin na naszym profilu na Instagramie: https://www.instagram.com/juz_tlumacze i na Facebooku https://www.facebook.com/juz.tlumacze Intro: http://bit.ly/jennush

W tym odcinku zapraszamy Was do dyskusji o opowiadaniach. Ostatnio miałyśmy okazję przeczytać trzy większe zbiory opowiadań trzech pisarek i zastanawiamy się, jak podejść do tak zwanych „dzieł wszystkich”. Czy na początek lepszy jest krótszy wycinek twórczości, czy też takie całościowe zanurzenie się w świecie opowiadań to najlepszy sposób, by podejść do czyjegoś pisarstwa? Jeżeli macie ochotę pozastanawiać się z nami – zapraszamy do słuchania.

Książki, o których rozmawiamy w podkaście, to: Clarice Lispector, „Opowiadania wszystkie” tłum. Wojciech Charchalis, wydawnictwo W.A.B.; Flannery O’Connor, „Ocalisz życie, może swoje własne. Opowiadania zebrane”, tłum. Maria Skibniewska, Michał Kłobukowski, wydawnictwo W.A.B.; Shirley Jackson, „Just an Ordinary Day”, Penguin Classics.

Zachęcamy do odwiedzin na naszym profilu na Instagramie: https://www.instagram.com/juz_tlumacze

i na Facebooku https://www.facebook.com/juz.tlumacze

Intro: http://bit.ly/jennush

#47 Rebecca Solnit objaśnia nam świat
2020-11-15 12:26:44

Pora na spotkanie z tegoroczną matronką naszego podkastu – Rebeccą Solnit! W tym odcinku proponujemy Wam przegląd jej twórczości, przyglądamy się tematom, które ją interesują, przedstawiamy Wam książki już dostępne po polsku, jak i w skrócie przedstawiamy tę, która czeka na swoje polskie wydanie. Będzie sporo o chodzeniu, wrócimy do klasyki literatury, a także powiemy Wam o tym, czym dla nas – i dla Rebekki Solnit – jest nadzieja. Książki Rebekki Solnit, o których rozmawiamy w podkaście, to: „A Field Guide to Getting Lost”, Canongate; „The Faraway Nearby”, „The Mother of All Questions”, Granta; „Mężczyźni objaśniają mi świat”, tłum. Anna Dzierzgowska, „Zew włóczęgi” i „Nadzieja w mroku”, tłum. Anna Dzierzgowska i Sławomir Królak. Wszystkie ukazały się nakładem wydawnictwa Karakter. Zachęcamy do odwiedzin na naszym profilu na Instagramie: https://www.instagram.com/juz_tlumacze i na Facebooku https://www.facebook.com/juz.tlumacze Intro: http://bit.ly/jennush

Pora na spotkanie z tegoroczną matronką naszego podkastu – Rebeccą Solnit! W tym odcinku proponujemy Wam przegląd jej twórczości, przyglądamy się tematom, które ją interesują, przedstawiamy Wam książki już dostępne po polsku, jak i w skrócie przedstawiamy tę, która czeka na swoje polskie wydanie. Będzie sporo o chodzeniu, wrócimy do klasyki literatury, a także powiemy Wam o tym, czym dla nas – i dla Rebekki Solnit – jest nadzieja.

Książki Rebekki Solnit, o których rozmawiamy w podkaście, to: „A Field Guide to Getting Lost”, Canongate; „The Faraway Nearby”, „The Mother of All Questions”, Granta; „Mężczyźni objaśniają mi świat”, tłum. Anna Dzierzgowska, „Zew włóczęgi” i „Nadzieja w mroku”, tłum. Anna Dzierzgowska i Sławomir Królak. Wszystkie ukazały się nakładem wydawnictwa Karakter.

Zachęcamy do odwiedzin na naszym profilu na Instagramie: https://www.instagram.com/juz_tlumacze

i na Facebooku https://www.facebook.com/juz.tlumacze

Intro: http://bit.ly/jennush

#46 Rok z "Już tłumaczę"
2020-11-08 13:00:00

To już rok! Nasz podkast trafia do was już od ponad dwunastu miesięcy – z tej okazji odpowiadamy na Wasze pytania i opowiadamy Wam o tym, jak wygląda nagrywanie, o naszych początkach i o procesie edycji. Dowiecie się, do czego potrzebna nam jest szafa i który odcinek jest nasz ulubiony. Padło też parę okołoksiążkowych pytań, na które odpowiadamy, a także przedstawiamy Wam nową matronkę naszego podkastu, która zastąpi Shirley Jackson na tym zaszczytnym stanowisku. Dziękujemy, że z nami jesteście i mamy nadzieję na kolejny wspólny rok! Na naszych profilach, do których linki znajdują się poniżej, wrzuciłyśmy informację o konkursie, w którym możecie wygrać książkę Shirley Jackson „Zawsze mieszkałyśmy w zamku” w tłumaczeniu Ewy Horodyskiej.  Zachęcamy do odwiedzin na naszym profilu na Instagramie: https://www.instagram.com/juz_tlumacze i na Facebooku https://www.facebook.com/juz.tlumacze Intro: http://bit.ly/jennush Patronite

To już rok! Nasz podkast trafia do was już od ponad dwunastu miesięcy – z tej okazji odpowiadamy na Wasze pytania i opowiadamy Wam o tym, jak wygląda nagrywanie, o naszych początkach i o procesie edycji. Dowiecie się, do czego potrzebna nam jest szafa i który odcinek jest nasz ulubiony. Padło też parę okołoksiążkowych pytań, na które odpowiadamy, a także przedstawiamy Wam nową matronkę naszego podkastu, która zastąpi Shirley Jackson na tym zaszczytnym stanowisku. Dziękujemy, że z nami jesteście i mamy nadzieję na kolejny wspólny rok!

Na naszych profilach, do których linki znajdują się poniżej, wrzuciłyśmy informację o konkursie, w którym możecie wygrać książkę Shirley Jackson „Zawsze mieszkałyśmy w zamku” w tłumaczeniu Ewy Horodyskiej. 

Zachęcamy do odwiedzin na naszym profilu na Instagramie: https://www.instagram.com/juz_tlumacze

i na Facebooku https://www.facebook.com/juz.tlumacze

Intro: http://bit.ly/jennush


Patronite

#45 Spotkanie z sąsiadkami
2020-10-25 13:53:17

Dziś chciałybyśmy Was zaprosić na spotkanie z literaturą z Czech i Słowacji. Autorka jednej z powieści zabiera nas do opresyjnego i pogrążonego w chaosie świata, który nietrudno sobie wyobrazić, a druga wprowadza nas w życie dziewczynki, która doświadczona przez los, stara się od nowa zdefiniować pojęcie rodziny. Doświadczenia bohaterek tych dwóch książek, mimo że różne, wzbudzają w czytelniczce podobne przemyślenia i odczucia.  Książki, o których rozmawiamy w podkaście, to: Bianka Bellová, „Mona”, tłum. Anna Radwan-Żbikowska, wydawnictwo Afera; Monika Kompaníkowá, „Piąta łódź”, tłum. Izabela Zając, Książkowe Klimaty. Zachęcamy do odwiedzin na naszym profilu na Instagramie: https://www.instagram.com/juz_tlumacze i na Facebooku https://www.facebook.com/juz.tlumacze Intro: http://bit.ly/jennush

Dziś chciałybyśmy Was zaprosić na spotkanie z literaturą z Czech i Słowacji. Autorka jednej z powieści zabiera nas do opresyjnego i pogrążonego w chaosie świata, który nietrudno sobie wyobrazić, a druga wprowadza nas w życie dziewczynki, która doświadczona przez los, stara się od nowa zdefiniować pojęcie rodziny. Doświadczenia bohaterek tych dwóch książek, mimo że różne, wzbudzają w czytelniczce podobne przemyślenia i odczucia. 

Książki, o których rozmawiamy w podkaście, to: Bianka Bellová, „Mona”, tłum. Anna Radwan-Żbikowska, wydawnictwo Afera; Monika Kompaníkowá, „Piąta łódź”, tłum. Izabela Zając, Książkowe Klimaty.

Zachęcamy do odwiedzin na naszym profilu na Instagramie: https://www.instagram.com/juz_tlumacze

i na Facebooku https://www.facebook.com/juz.tlumacze

Intro: http://bit.ly/jennush

#44 Irlandzkie wspomnienia
2020-10-18 12:16:45

W tym odcinku, dzięki jednej z książek, wracamy do naszej wycieczki do Dublina, która miała miejsce niemal dokładnie rok temu, a z której przywiozłyśmy kilka ciekawych pozycji. Będziemy mieć więc dla Was nowość wydawniczą pióra irlandzkiego pisarza i dwie książki kupione w zeszłym roku, które idealnie wpisują się w nasze zainteresowania. Książki, o których rozmawiamy w podkaście, to: Donal Ryan, „Taki właśnie jest grudzień”, tłum. Ewa Pater-Podgórna, wydawnictwo Relacja; Ruth Gilligan, „Nine Folds Make a Paper Swan”, Atlantic Books; Laura Purcell, „The Corset”, Raven Books. Donal Ryan już raz pojawiał się w naszym podkaście.  Jeżeli chcecie się dowiedzieć więcej na temat debiutu tego autora, zapraszamy do odcinka nr 31. Zachęcamy do odwiedzin na naszym profilu na Instagramie: https://www.instagram.com/juz_tlumacze i na Facebooku https://www.facebook.com/juz.tlumacze Intro: http://bit.ly/jennush

W tym odcinku, dzięki jednej z książek, wracamy do naszej wycieczki do Dublina, która miała miejsce niemal dokładnie rok temu, a z której przywiozłyśmy kilka ciekawych pozycji. Będziemy mieć więc dla Was nowość wydawniczą pióra irlandzkiego pisarza i dwie książki kupione w zeszłym roku, które idealnie wpisują się w nasze zainteresowania.

Książki, o których rozmawiamy w podkaście, to: Donal Ryan, „Taki właśnie jest grudzień”, tłum. Ewa Pater-Podgórna, wydawnictwo Relacja; Ruth Gilligan, „Nine Folds Make a Paper Swan”, Atlantic Books; Laura Purcell, „The Corset”, Raven Books.

Donal Ryan już raz pojawiał się w naszym podkaście.  Jeżeli chcecie się dowiedzieć więcej na temat debiutu tego autora, zapraszamy do odcinka nr 31.

Zachęcamy do odwiedzin na naszym profilu na Instagramie: https://www.instagram.com/juz_tlumacze

i na Facebooku https://www.facebook.com/juz.tlumacze

Intro: http://bit.ly/jennush

#43 Mapa i labirynt
2020-10-11 18:46:48

Mamy już czas długich jesiennych wieczorów, więc Paya wybrała dla Was dwie książki, które w takie wieczory udało jej się przeczytać i które mają niesamowity klimat. Mowa o debiucie Barbary Sadurskiej pod tytułem „Mapa” – cudownej, nieco eksperymentalnie napisanej powieści - i wyczekiwanej przez szesnaście lat nowej książce Susanny Clarke „Piranesi”, której tłumaczenie na polski ukaże się niebawem (a przynajmniej taką mamy nadzieję). Jeżeli chcecie więc posłuchać o nieco magicznych, tajemniczych i klimatycznych książkach – zapraszamy! Książki, o których rozmawiamy w podkaście, to: Barbara Sadurska, „Mapa”, wydawnictwo Nisza; Susanna Clarke, „Piranesi”, Bloomsbury Publishing. Zachęcamy do odwiedzin na naszym profilu na Instagramie: https://www.instagram.com/juz_tlumacze i na Facebooku https://www.facebook.com/juz.tlumacze Intro: http://bit.ly/jennush

Mamy już czas długich jesiennych wieczorów, więc Paya wybrała dla Was dwie książki, które w takie wieczory udało jej się przeczytać i które mają niesamowity klimat. Mowa o debiucie Barbary Sadurskiej pod tytułem „Mapa” – cudownej, nieco eksperymentalnie napisanej powieści - i wyczekiwanej przez szesnaście lat nowej książce Susanny Clarke „Piranesi”, której tłumaczenie na polski ukaże się niebawem (a przynajmniej taką mamy nadzieję). Jeżeli chcecie więc posłuchać o nieco magicznych, tajemniczych i klimatycznych książkach – zapraszamy!

Książki, o których rozmawiamy w podkaście, to: Barbara Sadurska, „Mapa”, wydawnictwo Nisza; Susanna Clarke, „Piranesi”, Bloomsbury Publishing.

Zachęcamy do odwiedzin na naszym profilu na Instagramie: https://www.instagram.com/juz_tlumacze

i na Facebooku https://www.facebook.com/juz.tlumacze

Intro: http://bit.ly/jennush

Informacja dotycząca prawa autorskich: Wszelka prezentowana tu zawartość podkastu jest własnością jego autora

Wyszukiwanie

Kategorie