Dźwięki z Nowego Teatru

Podcast by Nowy Teatr

Kategorie:
Kultura

Odcinki od najnowszych:

Cveta Dimitrova. Milczenie, czyli puste miejsce po utracie
2023-04-14 12:34:42

Wykład Cvety Dimitrovej towarzyszący recepcji spektaklu "Goście Wieczerzy Pańskiej" w reżyserii Tomasza Fryzła. W języku klasycznej psychoanalizy głębokie źródło depresji tkwi w nieuświadomionej czy nie dającej się „przepracować” żałobie po utracie. Rozgoryczenie, rozpacz, beznadzieja, bezradność, a może po prostu milczenie i niemoc, mogą być odpowiedzią na utratę nadziei, miłości, poczucia sensu, wiary, transcendencji, wreszcie Boga. Każdy z bohaterów "Gości Wieczerzy Pańskiej" styka się z tą utratą, każdy też inaczej na nią odpowiada. Niemniej, milczenie może być metaforą naszej kondycji i trafną diagnozą naszej aktualności. Diagnozą, którą można postawić zachodniemu społeczeństwu. Żeby nastało milczenie i brak, musiało być najpierw coś. Odpowiedź, bliskość, więź, miłość? Ile z niej można wskrzesić, by nie popaść w rozczarowanie i rozgoryczenie, które wrzuca w otchłań osamotnienia, a może zbiorowego zamrożenia, zatrzymania, depresji? Czy jeśli odzyskamy zdolność mówienia i słyszenia, czy jeśli odzyskamy język do opisywania Świata, odzyskamy też poczucie więzi i sensu? Cveta Dimitrova – absolwentka filozofii na UW, psychoterapeutka. Ukończyła Studium Psychoterapii i Studium Psychoterapii Par w Laboratorium Psychoedukacji. Prowadzi ośrodek Znaczenia. Psychoterapia w Warszawie. Współautorka podcastu psychoterapeutyczno-filozoficznego Nasze Wewnętrzne Konflikty w TOK FM. Spotkanie odbyło się w Nowym Teatrze 12 kwietnia 2023.
Wykład Cvety Dimitrovej towarzyszący recepcji spektaklu "Goście Wieczerzy Pańskiej" w reżyserii Tomasza Fryzła. W języku klasycznej psychoanalizy głębokie źródło depresji tkwi w nieuświadomionej czy nie dającej się „przepracować” żałobie po utracie. Rozgoryczenie, rozpacz, beznadzieja, bezradność, a może po prostu milczenie i niemoc, mogą być odpowiedzią na utratę nadziei, miłości, poczucia sensu, wiary, transcendencji, wreszcie Boga. Każdy z bohaterów "Gości Wieczerzy Pańskiej" styka się z tą utratą, każdy też inaczej na nią odpowiada. Niemniej, milczenie może być metaforą naszej kondycji i trafną diagnozą naszej aktualności. Diagnozą, którą można postawić zachodniemu społeczeństwu. Żeby nastało milczenie i brak, musiało być najpierw coś. Odpowiedź, bliskość, więź, miłość? Ile z niej można wskrzesić, by nie popaść w rozczarowanie i rozgoryczenie, które wrzuca w otchłań osamotnienia, a może zbiorowego zamrożenia, zatrzymania, depresji? Czy jeśli odzyskamy zdolność mówienia i słyszenia, czy jeśli odzyskamy język do opisywania Świata, odzyskamy też poczucie więzi i sensu? Cveta Dimitrova – absolwentka filozofii na UW, psychoterapeutka. Ukończyła Studium Psychoterapii i Studium Psychoterapii Par w Laboratorium Psychoedukacji. Prowadzi ośrodek Znaczenia. Psychoterapia w Warszawie. Współautorka podcastu psychoterapeutyczno-filozoficznego Nasze Wewnętrzne Konflikty w TOK FM. Spotkanie odbyło się w Nowym Teatrze 12 kwietnia 2023.

Przekład przed korektą: Jakub Jedliński
2023-03-27 10:09:57

Spotkanie z tłumaczem Jakubem Jedlińskim wokół przekładu książki Victora Jestina "Upał" prowadzi Justyna Czechowska. Książka: Upał (La Chaleur). Debiut Victora Jestina, który stała się sensacją literacką we Francji. Na jego podstawie powstaje scenariusz filmu. Opowiada historię wyalienowanego nastolatka podczas letnich wakacji, który będąc świadkiem przypadkowej śmierci rówieśnika, popełnia nieodwracalny błąd i wkracza na drogę, z której trudno zawrócić. W kwietniu 2023 roku ukaże się nakładem poznańskiego Wydawnictwa Nowe.
Spotkanie z tłumaczem Jakubem Jedlińskim wokół przekładu książki Victora Jestina "Upał" prowadzi Justyna Czechowska. Książka: Upał (La Chaleur). Debiut Victora Jestina, który stała się sensacją literacką we Francji. Na jego podstawie powstaje scenariusz filmu. Opowiada historię wyalienowanego nastolatka podczas letnich wakacji, który będąc świadkiem przypadkowej śmierci rówieśnika, popełnia nieodwracalny błąd i wkracza na drogę, z której trudno zawrócić. W kwietniu 2023 roku ukaże się nakładem poznańskiego Wydawnictwa Nowe.

Nowa książka: "Ogród Bellingham" Katarzyna Bellingham
2023-03-27 10:08:07

Spotkanie z autorką prowadzi Anna Sańczuk. „Ogród przyjazny dla natury to przestrzeń tętniąca życiem. To miejsce, gdzie każda pora roku – a nawet każdy miesiąc, tydzień czy dzień są inne, niepowtarzalne. W ogrodzie naturalnym nasza kontrola sprowadza się do minimum – kosimy trawiaste ścieżki oraz krawędzie i sadzimy wybrane przez siebie gatunki roślin, ale pozwalamy, aby rośliny same rosły i nic nie zakłócało im kontaktów z pszczołami, motylami, ptakami, małymi zwierzętami, a wiatr, słońce i powietrze miały do nich nieograniczony dostęp. Pozwalamy, aby ogród żył swoim rytmem. Możemy ewentualnie mądrze pomóc mu w utrzymaniu jego świetności poprzez dokarmianie gleby materią organiczną, przycinanie martwych części roślin na wiosnę czy zapewnianie wody podczas okresów suszy. Ale nie uważamy się za szefa swojego ogrodu i wszystkiego co w nim żyje, a raczej jesteśmy jego wspólnikiem.”
Spotkanie z autorką prowadzi Anna Sańczuk. „Ogród przyjazny dla natury to przestrzeń tętniąca życiem. To miejsce, gdzie każda pora roku – a nawet każdy miesiąc, tydzień czy dzień są inne, niepowtarzalne. W ogrodzie naturalnym nasza kontrola sprowadza się do minimum – kosimy trawiaste ścieżki oraz krawędzie i sadzimy wybrane przez siebie gatunki roślin, ale pozwalamy, aby rośliny same rosły i nic nie zakłócało im kontaktów z pszczołami, motylami, ptakami, małymi zwierzętami, a wiatr, słońce i powietrze miały do nich nieograniczony dostęp. Pozwalamy, aby ogród żył swoim rytmem. Możemy ewentualnie mądrze pomóc mu w utrzymaniu jego świetności poprzez dokarmianie gleby materią organiczną, przycinanie martwych części roślin na wiosnę czy zapewnianie wody podczas okresów suszy. Ale nie uważamy się za szefa swojego ogrodu i wszystkiego co w nim żyje, a raczej jesteśmy jego wspólnikiem.”

Nowa książka: "Przędza" Natalia de Barbaro
2023-03-24 13:49:15

Spotkanie z autorką prowadzi Agnieszka Szydłowska. Fragmenty książki czyta Maja Ostaszewska. Natalia de Barbaro pracuje z kobietami, które poszukują odpowiedzi na pytania: „Kim tak naprawdę jestem? Czego chcę? O czym marzę? Na co sobie pozwalam?”. Jej książki to rzetelne z punktu widzenia psychologii, ale także poetyckie, czasem brutalnie szczere i poruszające opowieści o kobiecej drodze do poznania samej siebie. W „Przędzy” przygląda się wątkom, z jakich tkamy swoje życie. Nasz czas na Ziemi wyznaczają ramy narodzin i śmierci, sztywne jak tkackie krosna. Na osnowę nawlekamy różne nici. Co dla siebie wybieramy? Po co sięgamy? Z jakich barw i faktur składa się nasza codzienność? Autorka, psycholożka od wielu lat pracująca z kobietami, opiera swoją poetycką opowieść-refleksję nie tylko na celnych metaforach, ale przede wszystkim na źródłach naukowych i prawdziwych kobiecych historiach. Książki Natalii de Barbaro to idealna lektura dla kobiet, które czują, że w ich życiu za dużo jest powinności, a za mało radości.
Spotkanie z autorką prowadzi Agnieszka Szydłowska. Fragmenty książki czyta Maja Ostaszewska. Natalia de Barbaro pracuje z kobietami, które poszukują odpowiedzi na pytania: „Kim tak naprawdę jestem? Czego chcę? O czym marzę? Na co sobie pozwalam?”. Jej książki to rzetelne z punktu widzenia psychologii, ale także poetyckie, czasem brutalnie szczere i poruszające opowieści o kobiecej drodze do poznania samej siebie. W „Przędzy” przygląda się wątkom, z jakich tkamy swoje życie. Nasz czas na Ziemi wyznaczają ramy narodzin i śmierci, sztywne jak tkackie krosna. Na osnowę nawlekamy różne nici. Co dla siebie wybieramy? Po co sięgamy? Z jakich barw i faktur składa się nasza codzienność? Autorka, psycholożka od wielu lat pracująca z kobietami, opiera swoją poetycką opowieść-refleksję nie tylko na celnych metaforach, ale przede wszystkim na źródłach naukowych i prawdziwych kobiecych historiach. Książki Natalii de Barbaro to idealna lektura dla kobiet, które czują, że w ich życiu za dużo jest powinności, a za mało radości.

Nowa książka: "Zguba" Natalii Szostak
2023-03-24 13:45:35

Spotkanie z autorką prowadzi Justyna Suchecka. Nowy – silny i delikatny jednocześnie – głos na polskiej scenie literackiej. Debiutancka książka dziennikarki Natalii Szostak to powieść o rzeczach, uczuciach i nadziejach, które gubimy po drodze.
Spotkanie z autorką prowadzi Justyna Suchecka. Nowy – silny i delikatny jednocześnie – głos na polskiej scenie literackiej. Debiutancka książka dziennikarki Natalii Szostak to powieść o rzeczach, uczuciach i nadziejach, które gubimy po drodze.

Nowa książka: "Tysiąc lat radości i trosk" Ai Weiwei
2023-03-06 14:06:58

W spotkaniu wokół książki Ai Weiweia wzięli udział dr Małgorzata Religa, Karol Sienkiewicz. Prowadzenie: Michał Nogaś. W dniu, w którym chciał wyjechać z Chin, Ai Weiwei został zatrzymany przez tajną policję. Podczas trzymiesięcznego pobytu w areszcie uświadomił sobie, jak niewiele wie o losach swojego ojca, Ai Qinga, niepokornego poety, uznanego w czasie rewolucji kulturalnej za wroga ludu. Tak zrodziła się książka będąca piękną, intymną opowieścią o dwóch artystach poszukujących wolności i ich relacjach z opresyjnym reżimem. Śledząc życie Ai Qinga, przenosimy się z Chin początku XX wieku do Paryża, gdzie w latach 1929–1932 zafascynował się surrealizmem i poezją Majakowskiego, a potem do Szanghaju, gdzie trafił do więzienia za lewicowe zaangażowanie. Obserwujemy jego pierwsze sukcesy literackie, życie w Wuhanie podczas oblężenia miasta przez japońskie wojsko, kontakty z Mao, udział w budowie komunistycznego państwa i wreszcie zsyłkę do kolonii karnej, do której trafił – z dziesięcioletnim wtedy synem – jako „prawicowy reakcjonista”. Przyglądamy się także losom samego Ai Weiweia – dzieciństwu, które przeżył w biedzie w Małej Syberii, młodości w Pekinie w czasach politycznej odwilży i pierwszym artystycznym próbom, które nie zawsze spotykały się z aprobatą krytyki. Poznajemy źródła jego inspiracji i motywacje stojące za najbardziej znanymi dziełami, choćby takimi jak Ziarna słonecznika w Tate, projekt stadionu w Pekinie czy pracy odtwarzającej zdjęcie wyrzuconego na brzeg ciała małego Alana Kurdiego. W tekst książki wkomponowane są wiersze Ai Qinga w przekładzie Katarzyny Sarek oraz rysunki samego Ai Weiweia. Pozycja ukazała się nakładem wydawnictwa Karakter. Spotkanie odbyło się 27 lutego 2023 w Nowej Księgarni w Nowym Teatrze.
W spotkaniu wokół książki Ai Weiweia wzięli udział dr Małgorzata Religa, Karol Sienkiewicz. Prowadzenie: Michał Nogaś. W dniu, w którym chciał wyjechać z Chin, Ai Weiwei został zatrzymany przez tajną policję. Podczas trzymiesięcznego pobytu w areszcie uświadomił sobie, jak niewiele wie o losach swojego ojca, Ai Qinga, niepokornego poety, uznanego w czasie rewolucji kulturalnej za wroga ludu. Tak zrodziła się książka będąca piękną, intymną opowieścią o dwóch artystach poszukujących wolności i ich relacjach z opresyjnym reżimem. Śledząc życie Ai Qinga, przenosimy się z Chin początku XX wieku do Paryża, gdzie w latach 1929–1932 zafascynował się surrealizmem i poezją Majakowskiego, a potem do Szanghaju, gdzie trafił do więzienia za lewicowe zaangażowanie. Obserwujemy jego pierwsze sukcesy literackie, życie w Wuhanie podczas oblężenia miasta przez japońskie wojsko, kontakty z Mao, udział w budowie komunistycznego państwa i wreszcie zsyłkę do kolonii karnej, do której trafił – z dziesięcioletnim wtedy synem – jako „prawicowy reakcjonista”. Przyglądamy się także losom samego Ai Weiweia – dzieciństwu, które przeżył w biedzie w Małej Syberii, młodości w Pekinie w czasach politycznej odwilży i pierwszym artystycznym próbom, które nie zawsze spotykały się z aprobatą krytyki. Poznajemy źródła jego inspiracji i motywacje stojące za najbardziej znanymi dziełami, choćby takimi jak Ziarna słonecznika w Tate, projekt stadionu w Pekinie czy pracy odtwarzającej zdjęcie wyrzuconego na brzeg ciała małego Alana Kurdiego. W tekst książki wkomponowane są wiersze Ai Qinga w przekładzie Katarzyny Sarek oraz rysunki samego Ai Weiweia. Pozycja ukazała się nakładem wydawnictwa Karakter. Spotkanie odbyło się 27 lutego 2023 w Nowej Księgarni w Nowym Teatrze.

Nowa książka: "Kroniki dziwnych bestii" Yan Ge
2023-03-06 14:00:14

W spotkaniu wokół powieści Yan Ge wzięła udział tłumaczka Joanna Karmasz. Prowadzenie: Karolina Bednarz. W Yong’anie bestie żyją obok ludzi. Fizycznie bywają niemal nie do odróżnienia: pociągające, melancholijne, czasem tragiczne, nierzadko bardziej ludzkie niż ludzie. Na własnej skórze przekonuje się o tym pewna pisarka – dawniej studentka zoologii u najwybitniejszego badacza bestii. Jej kroniki spotkań z przedstawicielami innych gatunków stają się w mieście literacką sensacją. Ona zaś z każdym tekstem zbliża się do rozwiązania niepokojącej zagadki własnego pochodzenia. "Kroniki dziwnych bestii" to klimatyczna mieszanka gatunków – urban fantasy, science fiction, powieści noir, lirycznego romansu i społecznego komentarza. Nie sposób również nie zauważyć podobieństw do klasycznego bestiariusza. Yan Ge, jedna z najbardziej uznanych współczesnych chińskich pisarek, kreuje swój świat z niezwykłą lekkością, a w karty powieści subtelnie wplata nawiązania do własnego życia i polityki, z typowym dla siebie ujmującym humorem i dystansem. Pozycja ukazała się nakładem wydawnictwa Tajfuny. Yan Ge (1984) to to pseudonim chińskiej pisarki Dai Yuexing. Na scenie literackiej zadebiutowała jako siedemnastolatka; od tego czasu otrzymała niemal wszystkie lokalne wyróżnienia dla młodych pisarzy, w tym prestiżową Maodun Literary Prize (Best Young Writer). Jest przewodniczącą Stowarzyszenia Młodych Pisarzy Chińskich i autorką takich książek jak "White Horse", "The Chilli Bean Paste Clan" czy "Kroniki dziwnych bestii" (tłum. Joanna Karmasz). Joanna Karmasz – sinolożka i sinofilka, badaczka i miłośniczka współczesnej kultury chińskiej, w szczególności dziecięcej, której poświęca swoją pracę naukową. Wykładowczyni akademicka i tłumaczka. Kroniki dziwnych bestii Yan Ge to jej pierwszy przekład powieści. Karolina Bednarz - japonistka, reportażystka, autorka książki "Kwiaty w pudełku. Japonia oczami kobiet" (Czarne, 2018), współzałożycielka wydawnictwa i księgarni Tajfuny, tłumaczka (Ango Sakaguchi, "W lesie pod wiśniami w pełnym rozkwicie"). Aktualnie pracuje nad tłumaczeniem reportażu "Black Box Shiori Itō" o japońskim ruchu #MeToo oraz powieści Yūko Tsushimy "Hikari no ryōbun". Spotkanie odbyło się 2 marca 2023 roku w Nowym Teatrze.
W spotkaniu wokół powieści Yan Ge wzięła udział tłumaczka Joanna Karmasz. Prowadzenie: Karolina Bednarz. W Yong’anie bestie żyją obok ludzi. Fizycznie bywają niemal nie do odróżnienia: pociągające, melancholijne, czasem tragiczne, nierzadko bardziej ludzkie niż ludzie. Na własnej skórze przekonuje się o tym pewna pisarka – dawniej studentka zoologii u najwybitniejszego badacza bestii. Jej kroniki spotkań z przedstawicielami innych gatunków stają się w mieście literacką sensacją. Ona zaś z każdym tekstem zbliża się do rozwiązania niepokojącej zagadki własnego pochodzenia. "Kroniki dziwnych bestii" to klimatyczna mieszanka gatunków – urban fantasy, science fiction, powieści noir, lirycznego romansu i społecznego komentarza. Nie sposób również nie zauważyć podobieństw do klasycznego bestiariusza. Yan Ge, jedna z najbardziej uznanych współczesnych chińskich pisarek, kreuje swój świat z niezwykłą lekkością, a w karty powieści subtelnie wplata nawiązania do własnego życia i polityki, z typowym dla siebie ujmującym humorem i dystansem. Pozycja ukazała się nakładem wydawnictwa Tajfuny. Yan Ge (1984) to to pseudonim chińskiej pisarki Dai Yuexing. Na scenie literackiej zadebiutowała jako siedemnastolatka; od tego czasu otrzymała niemal wszystkie lokalne wyróżnienia dla młodych pisarzy, w tym prestiżową Maodun Literary Prize (Best Young Writer). Jest przewodniczącą Stowarzyszenia Młodych Pisarzy Chińskich i autorką takich książek jak "White Horse", "The Chilli Bean Paste Clan" czy "Kroniki dziwnych bestii" (tłum. Joanna Karmasz). Joanna Karmasz – sinolożka i sinofilka, badaczka i miłośniczka współczesnej kultury chińskiej, w szczególności dziecięcej, której poświęca swoją pracę naukową. Wykładowczyni akademicka i tłumaczka. Kroniki dziwnych bestii Yan Ge to jej pierwszy przekład powieści. Karolina Bednarz - japonistka, reportażystka, autorka książki "Kwiaty w pudełku. Japonia oczami kobiet" (Czarne, 2018), współzałożycielka wydawnictwa i księgarni Tajfuny, tłumaczka (Ango Sakaguchi, "W lesie pod wiśniami w pełnym rozkwicie"). Aktualnie pracuje nad tłumaczeniem reportażu "Black Box Shiori Itō" o japońskim ruchu #MeToo oraz powieści Yūko Tsushimy "Hikari no ryōbun". Spotkanie odbyło się 2 marca 2023 roku w Nowym Teatrze.

Nowa książka: "Mieszkanie na Uranie" Paul B. Preciado
2023-03-03 15:12:16

W spotkaniu wokół książki Paula B. Preciado wzięli udział tłumaczka Agata Araszkiewicz, Michał Borczuch, Anu Czerwiński. Prowadzi Katarzyna Kasia. Nie jestem mężczyzną nie jestem kobietą nie jestem heteroseksualny nie jestem homoseksualny nie jestem biseksualny. Jestem dysydentem płci. Antysystemowy i czuły jest autor tej książki, kiedy opisuje swoje bycie trans i w tranzycie, gdy opowiada o miłości do kilku osób, zwierząt i miast. Przenikliwy, kiedy kondycję osób w tranzycji porównuje do sytuacji migrantów i gdy analizuje wpływ farmakologii i technologii na nasze ciało. Wściekły i krytyczny, gdy przygląda się greckiemu kryzysowi czy nacjonalizmowi w Europie, liberalnym instytucjom kultury, kiedy polemizuje z przeciwnikami adopcji dzieci przez pary jednopłciowe. Zuchwały i wizjonerski, kiedy wymyśla nowy świat, w którym każda istota będzie miała prawo do miłości. „Nie przynoszę wam wieści z marginesu – mówi. – Przynoszę wam kawałek horyzontu”.
W spotkaniu wokół książki Paula B. Preciado wzięli udział tłumaczka Agata Araszkiewicz, Michał Borczuch, Anu Czerwiński. Prowadzi Katarzyna Kasia. Nie jestem mężczyzną nie jestem kobietą nie jestem heteroseksualny nie jestem homoseksualny nie jestem biseksualny. Jestem dysydentem płci. Antysystemowy i czuły jest autor tej książki, kiedy opisuje swoje bycie trans i w tranzycie, gdy opowiada o miłości do kilku osób, zwierząt i miast. Przenikliwy, kiedy kondycję osób w tranzycji porównuje do sytuacji migrantów i gdy analizuje wpływ farmakologii i technologii na nasze ciało. Wściekły i krytyczny, gdy przygląda się greckiemu kryzysowi czy nacjonalizmowi w Europie, liberalnym instytucjom kultury, kiedy polemizuje z przeciwnikami adopcji dzieci przez pary jednopłciowe. Zuchwały i wizjonerski, kiedy wymyśla nowy świat, w którym każda istota będzie miała prawo do miłości. „Nie przynoszę wam wieści z marginesu – mówi. – Przynoszę wam kawałek horyzontu”.

Przekład przed korektą: Dominika Cieśla-Szymańska, Łukasz Witczak
2023-03-03 15:07:43

Tłumacze Dominika Cieśla-Szymańska i Łukasz Witczak rozmawiają o książkach „Miasto zwane samotnością. O Nowym Jorku i artystach osobnych” Olivii Laing (Wydawnictwo Czarne) oraz „Kobieta osobna i miasto” Vivian Gornick (Wydawnictwo Filtry). Spotkanie prowadzi Anna Klingofer-Szostakowska. Vivian Gornick – wybitna amerykańska krytyczka feministyczna i eseistka, oraz Olivia Laing – czterdzieści lat od niej młodsza brytyjska pisarka i krytyczka kultury – od lat wędrują po Nowym Jorku, każda swoimi ścieżkami. Te ścieżki przecinają się jednak w wielu punktach, którymi są podejmowane przez obie autorki tematy takie jak bliskość i samotność, różne oblicza odmienności, literatura i sztuka oraz tkanka miasta, wpleciona w indywidualne i zbiorowe historie jego mieszkańców, tych bardzo znanych – i tych zupełnie zwyczajnych. W obu tych książkach, przekonująco łączących eseistyczną refleksję z wymiarem autobiograficznym, na krajobraz Nowego Jorku nakłada się indywidualna topografia swobodnych intelektualnych wędrówek, emocji, pytań i odkryć. Jakimi przewodniczkami są Vivian Gornick i Olivia Laing? Czym różnią się ich spojrzenia? I dokąd nas prowadzą?
Tłumacze Dominika Cieśla-Szymańska i Łukasz Witczak rozmawiają o książkach „Miasto zwane samotnością. O Nowym Jorku i artystach osobnych” Olivii Laing (Wydawnictwo Czarne) oraz „Kobieta osobna i miasto” Vivian Gornick (Wydawnictwo Filtry). Spotkanie prowadzi Anna Klingofer-Szostakowska. Vivian Gornick – wybitna amerykańska krytyczka feministyczna i eseistka, oraz Olivia Laing – czterdzieści lat od niej młodsza brytyjska pisarka i krytyczka kultury – od lat wędrują po Nowym Jorku, każda swoimi ścieżkami. Te ścieżki przecinają się jednak w wielu punktach, którymi są podejmowane przez obie autorki tematy takie jak bliskość i samotność, różne oblicza odmienności, literatura i sztuka oraz tkanka miasta, wpleciona w indywidualne i zbiorowe historie jego mieszkańców, tych bardzo znanych – i tych zupełnie zwyczajnych. W obu tych książkach, przekonująco łączących eseistyczną refleksję z wymiarem autobiograficznym, na krajobraz Nowego Jorku nakłada się indywidualna topografia swobodnych intelektualnych wędrówek, emocji, pytań i odkryć. Jakimi przewodniczkami są Vivian Gornick i Olivia Laing? Czym różnią się ich spojrzenia? I dokąd nas prowadzą?

Nowa Książka: "Dziewczynki" Weroniki Murek
2023-03-03 15:03:58

Spotkanie z autorką wokół książki "Dziewczynki" prowadzi Emilia Dłużewska. "Dziewczynki" Weroniki Murek to zbiór esejów, które wyzwalają tytułowe bohaterki z trujących kulturowych przekonań, że są niepoważne i nic nie znaczą. W błyskotliwej i niesfornej narracji autorka odzyskuje to, co w dziewczynkowatości najcenniejsze: marzenie, które jeszcze przed chwilą zdawało się tylko kaprysem.
Spotkanie z autorką wokół książki "Dziewczynki" prowadzi Emilia Dłużewska. "Dziewczynki" Weroniki Murek to zbiór esejów, które wyzwalają tytułowe bohaterki z trujących kulturowych przekonań, że są niepoważne i nic nie znaczą. W błyskotliwej i niesfornej narracji autorka odzyskuje to, co w dziewczynkowatości najcenniejsze: marzenie, które jeszcze przed chwilą zdawało się tylko kaprysem.

Informacja dotycząca prawa autorskich: Wszelka prezentowana tu zawartość podkastu jest własnością jego autora

Wyszukiwanie

Kategorie